問:藏语更接近梵语而不是汉语吗? 我在美国网站 Quora 上看见一个问题,老生常谈啦(中国是不是虐待西藏了之类的),有一个回答下面的回复引起我的疑惑,见图答:问题是,接近的标准是什么?同源词?书写系统?语法?请题主具体一些。看到上面已經有一些關於語言系屬的回答。關於漢藏同源的說...
全文
表情
notabene这也就是所谓类型学和发生学研究的不同侧重吧(2015-03-10 04:52)
leonhwa 我從感情上也是願意相信的,學習藏語總是看到漢語的影子,真是和學印歐語很不一樣的體驗。可惜我對上古漢語構擬一無所知,希望有機會學學。(2015-03-09 09:46)
leonhwa 是啊(2015-03-09 09:45)
kicote汉语更早的时候就不是屈折语了, 从文字记录都还很原始的时候就开始不复原语句, 退化的太早, 只在先秦深文言中有少量残迹。 汉羌同源确实政治意味浓厚, 但也并非是完全没有根据。(2015-03-09 09:36)
sharrumA语形式上与B语接近,和A语与C语同源而与B语不同源,这两者并不会产生矛盾。因为说的根本就是两件事情。(2015-03-09 02:56)
leonhwa 關鍵是藏文在翻譯梵語的過程中,其語法結構和詞彙構成,有意識地靠近梵語。這是韓日語沒有的。(2015-03-09 02:40)
Nyuggu光看句子SOV结构,动词有时态,名词有几个后置词格等等特点,难道韩日语不是照样都具备么?可都是远在东北亚的粘着语言,哪个又能和语法高度屈折的南亚梵文扯上半点儿关系呢?(2015-03-09 01:22)

返回顶部