最新
导航
综合
同好
关于邀请注册
搜索
登录
注册
lengshanx的个人空间
访问量
4
新鲜事
帖子
相册
资料
http://www.somdom.com/u/6718
杜牧《清明》等2首法译,请各位批
杜牧:《清明》清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。La Fête Des MortsPendant la Fête des Morts, pluvieuse, il a toujours bruiné.En route, coeurs brisés, ...
全文
回复
(
6
)
2009-04-07 00:59
来自版块 -
法语 | French | Français
◆
◆
表情
告诉我的粉丝
提 交
Kevinding
:
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
(2010-05-26 12:13)
回复
Nokto
:
虽然有些地方有出入,但原诗的意思基本上是表达出来了,形式上似乎还…… 期待楼主佳作~
(2010-05-26 11:06)
回复
willette
:
有些地方略微lourd了一点,但总体已经很不错了,再说我一时也想不出比较好的翻译…… 还有那个peux je是不是要改成puis-je呢
(2010-05-24 15:51)
回复
woody
:
强大.期待有新作问世
(2009-12-08 23:24)
回复
膘哥
:
强人啊!顶楼主!
(2009-11-20 22:50)
回复
Nokto
:
...
(2009-11-19 12:01)
回复
lengshanx
加关注
写私信
打招呼
0
关注
1
粉丝
10
帖子
返回顶部