【原文】ūror yathā aurvasya pṛthośca hastān | māndhāturindrapratimasya mūrdhnaḥ | kakṣīvataścaiva bhuja aṃsa deśāt | tathā vidhaṃ tasya babhūv...
全文
回复(4) 2011-10-23 10:06 来自版块 - 综合讨论 | General discussion
表情
Qasoqaanga巴利语和梵语的发音是一样的,只是巴利语少了几个梵语的音素。 梵文sanskrit,本意就是经过整理的,号称千年来没有变化,想必语音也是尽量保持了panini时代的发音。 网络上对c行辅音,描述成爆破音和塞擦音都有,想来必有一方错误。也许是西方人的习惯发音,约定俗成了。(2011-10-24 22:49)
一古斋主Wikipedia中对梵语的描写倒是没什么问题,反而是巴利语的c、ch、j、jh被写成塞擦音。请教瓦罗: 1、巴利语中的c、ch、j、jh应该是啥音? 2、这里讨论的发言是现代发音还是拟古发音?(2011-10-24 13:50)
Qasoqaanga又据《佛教小百科-简易学梵字》所言,kṣa的真实音值有人认为可能是tsa。 —————————————————— 這個判斷是很錯誤的。梵文中有-ts-這個輔音。k.s有點類似英文的ch,可能k在這裡是唯閉音,也就是做做口型而不發音。都是瓦羅推測的。 梵文的c、ch、j、jh應該都...(2011-10-24 11:18)
一古斋主梵语悉昙体字母kṣa汉字音译为“乞洒”,参见《佛光大辞典》和《佛学大辞典》。不过这是单就字母本名而论。在音译的术语中,俺好像也没见过把k-音译出来的。 又据《佛教小百科-简易学梵字》所言,kṣa的真实音值有人认为可能是tsa。(理由就是汉译不翻k音……) 如果考虑到五天竺方言...(2011-10-24 01:04)

返回顶部