最新
导航
综合
同好
关于邀请注册
搜索
登录
注册
华南虎的个人空间
访问量
52
新鲜事
帖子
相册
资料
http://www.somdom.com/u/49009
翻译质检书:叶渭渠译《雪国》(1)
翻译质检书:叶渭渠译《雪国》(1)质检用书:《雪国·古都》(译林名著精选 插图本)之《雪国》部分作者:川端康成译者:叶渭渠出版社:译林出版社出版日期:2009年7月 日文原版:「雪国」(川端康成)出版社:新潮文庫新潮社; 改版 (2006/05)ISBN-10: 410100...
全文
回复
(
5
)
2017-03-20 22:57
来自版块 -
日语 | Japanese | 日本語
◆
◆
表情
告诉我的粉丝
提 交
华南虎
:
谢谢赏识! 除了英译本,别的对照译本我都有pdf文档,需要的话可以发给你。 书店是否都能买到,我倒不太清楚了。 你说的“翻译方面的日语课”指什么? 翻译教材的话,估计书店里也有吧。
(2017-06-04 19:47)
回复
哈顿猫
:
我喜欢你这么翻译,非常不错。这些日语书都可以在店里买到?有没有翻译方面的
日语课
呢?
(2017-06-02 15:17)
回复
华南虎
:
修改版 翻译质检书:叶渭渠译《雪国》(1) 质检用书: 《雪国•古都》(译林名著精选 插图本)之《雪国》部分 作者:川端康成 译者:叶渭渠 出版社:译林出版社 出版日期:2009年7月 译者简介: 叶渭渠(1929~2010)广东东莞人。1929年出生于越南...
(2017-03-22 15:57)
回复
华南虎
:
“被必要啦 ”是什么意思呢? 赤川次郎的书也不错,估计有人愿意翻译的吧。
(2017-03-21 20:45)
回复
604692228
:
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
(2017-03-21 17:30)
回复
华南虎
加关注
写私信
打招呼
0
关注
13
粉丝
350
帖子
返回顶部