翻译质检书:“林译经典”之《心》(61) 181.林译:母亲终究是母亲,总惦记先生的来信。(P83) 原文:母はまた母で先生の返事の来るのを苦にしていた。 说明:原文中“母はまた母で”用的是一个常用句型,即【Xは(また)Xで】。该句型通过同一名词的重复,“用于一面同其它事物做对比...
全文
回复(0) 2017-01-14 09:44 来自版块 - 日语 | Japanese | 日本語
表情
啊哦,还没有人评论哦,赶快抢个沙发!

返回顶部