最新
导航
综合
同好
关于邀请注册
搜索
登录
注册
华南虎的个人空间
访问量
52
新鲜事
帖子
相册
资料
http://www.somdom.com/u/49009
翻译质检书:“林译经典”之《心》(39)
翻译质检书:“林译经典”之《心》(39) 115.林译:想起来,我现在做的事已超出对个人的复仇。(P50) 原文:考えると私は個人に対する復讐以上の事を現にやっているんだ。 说明:“現に”是“予測や仮定でなく、事実であるさま(大辞林)”的意思,与“现在”无关。“……ている”在此表...
全文
回复
(
1
)
2016-11-30 15:16
来自版块 -
日语 | Japanese | 日本語
◆
◆
表情
告诉我的粉丝
提 交
光源氏
:
現に:現実に、実際に 这里我觉得翻译为“实际上”更接近一些,“早已”似乎更接近“とっくに”
(2016-11-30 17:26)
回复
华南虎
加关注
写私信
打招呼
0
关注
13
粉丝
350
帖子
返回顶部