最新
导航
综合
同好
关于邀请注册
搜索
登录
注册
musa的个人空间
访问量
106
新鲜事
帖子
相册
资料
http://www.somdom.com/u/4488
亲属语言之间 的“文白异读”可以吗
大家知道南方的一些方言是可以文白异读的,尤其是闽南话,粤语也可以 我见过用广州音完全读普通话圣经的那么,亲属语言是不是大多可以这么做?比如用法语音异读西班牙语文章?用英语音异读德语,冰岛语文章?
回复
(
23
)
2015-10-15 11:16
来自版块 -
综合讨论 | General discussion
◆
◆
表情
告诉我的粉丝
提 交
yoontaesoo
:
没看明白什么意思。
(2015-10-15 15:45)
回复
满庭芳
:
那恐怕就得分别用拉丁语和古日耳曼语来读了。。。
(2015-10-15 14:11)
回复
watson1981
:
南方方言的文白异读,文读靠近普通话读音,也就是以普通话为标准,并不是读不同的方言。那么西方亲属语言的“普通话”是指?另外,汉字超方言,西方拼音文字如何超语言?不同的语言所用的字母也不完全一样。
(2015-10-15 12:48)
回复
« 上一页
1
2
3
musa
加关注
写私信
打招呼
0
关注
33
粉丝
916
帖子
返回顶部