Weydiin: 又搜到了一则相关 帖子
翻译成法语,选下列哪个介词或虚词?为什么?(光回答选哪个没用,我要你讲理由,讲所有这些functor之间的支配关系)
la meilleure façon _ résoudre ce problème.
A. de B. à C. pour
如果...(2016-07-12 11:29)
ask: 不是这个。是另一个,我在讲波捷等中do与k的用法时为了方便你理解,专门列举了它们在有更多人熟悉的罗曼类语言里相对应的功能介词时专门提到了这个意大利语da的用法(coś do picia/něco k pití = qc da bere)。但其中有一些禁忌,这才是那个帖子里的重点...(2016-07-12 11:18)
ask: 这个在39#里提过。修正一处缩写方式笔误(qn习惯上还是能接受的,但qualcosa一般略作qc而非qs,我写错。以前也有好几处笔误,如德语jmdm/jdm一不小心写成了jndm,很多是习惯性笔误)
其实罗曼语里用诸如aiutare qn a fare qcqs之类的结构中的...(2016-07-11 00:02)