之前讀孫宏開的中國的語言發現到一個很有趣的部分 就是混合語其中倒話最吸引目光 因為名字很奇怪 倒話是以藏語的語法為架構 漢語的詞彙為成分的語言是四川地區藏族和漢族混居地區的語言它的語法保留了藏語SOV的語序 作通格 以及非藏語母語者最常搞混的親驗和非親驗語氣我想如果會說倒話 理解...
全文
回复(10) 2016-04-14 21:00 来自版块 - 藏语 | Tibetan | བོད་སྐད།
表情
musa 那叫唐汪话[附件](2016-08-06 22:29)
dekdentei 我記得甘肅有個方言就是突厥化的方言 你吃飯了嗎?他們說:你飯"哈"吃了? 忘了是不是有專門的名字了(2016-07-10 13:59)
Fredrik_Chang 我看海外华人或者操汉语方言的人,最大的共性就是用“十千”表示“一万”。哈萨克的东干人和吉尔吉斯斯坦的东干人,基于两种语言吉尔吉斯语和哈萨克语的相似度,应该在东干语的使用上有诸多相似之处。我没做过具体的研究,猜想一下:可能是会将汉语里也有时存在的SOV语序扩大使用范围,然后宾语会...(2016-07-07 20:30)
dekdentei 哈薩克的東干話有沒有受到哈語語法的影響? 就我所知 撒拉語好像有某些方言有受到漢語影響 把動詞放到賓語前面 有的更直接把人稱後綴放棄了(2016-04-27 21:31)
Fredrik_Chang 这个哈萨克语里也有。就是指未见到的事实。英语对应的结构大致是“It turns/turned out...或者"I heard that...",汉语的“原来是”之类的转述(2016-04-27 20:38)
Fredrik_Chang我一开始学哈萨克语时用过类似的"approach"。 因为哈萨克语的语序和句子构成方式都和英语完全不一样。所以为了能够适应,在说哈萨克语句子前,我会把汉语或者英语的原句先按哈萨克语的习惯排一遍,然后再转成哈萨克语。虽然费劲,对掌握一些哈萨克语的基本句型还是有效...(2016-04-27 20:37)
zoub有点意思。类似Chinglish。(2016-04-16 08:03)
dekdentei親驗語氣 ༄༅西藏སྲ་氂牛有是། ɕi tsɑ̃ ʂa mɔ ɲu jou ʂɯ 非親驗語氣 ༄༅西藏སྲ་氂牛有སེ། ɕi tsɑ̃ ʂa mɔ ɲu jou se 用漢語來說感覺不出差別來 硬要翻譯的話 親驗語氣可以翻成: 在西藏看過氂牛 非親驗...(2016-04-15 01:56)
dekdentei 親驗語氣就是自己體驗過的 非親驗就是間接得知的知識 比如:西藏有氂牛 用親驗語氣說指你親眼在西藏看過氂牛 用非親驗語氣說表示你是從書上看來的或從其他人那裏聽來的(2016-04-15 01:36)
suidicide亲验语气是什么?(2016-04-15 00:26)

返回顶部