如題 доширарх和дохерарх是甚麼意思?我看到的上下文олигарх跟доширарх應該是相反的東西олигарх已知是企業寡頭 那доширарх應該可以翻成屌絲吧?但дохерарх雖然大概知道是比олигарх有錢幾億倍的一個存在 但是詳細的意思不清楚而且肯定...
全文
回复(3) 2015-12-07 23:57 来自版块 - 俄语 | Russian | Pусский
表情
tmadiДоширак本来就是韩国出品,俄罗斯人青黄不接的时候一般买这个东西。 [附件](2015-12-08 18:59)
dekdentei真是太感謝了 不過доширак為何要用寫韓文?(2015-12-08 18:48)
tmadi)))这是个双关语。Олигарх就是寡头,挺有钱的人。 Доширарх,实际上,没有这个词,是玩弄形成的:доширак(韩语:도시락)俄罗斯最便宜的方便面之一 + арх,意思是吃上方便面的人,穷光蛋。 Дохерарх更不属于规范词,До хера 是个粗鲁话,意思是许多...(2015-12-08 00:30)

返回顶部