看波兰语,“地方”有两个说法,一个是miejsce,另一个是貌似抽象名词的miejscowość。类似德语的der Ort和die Ortschaft。不过,我看miejsce和miejscowość这两个词也常常混用,差别貌似不很大?这样的一组对应词在其他几种大斯拉夫语中似乎没...
全文
回复(18) 2015-08-14 23:32 来自版块 - 综合讨论 | General discussion
表情
languagelover用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2015-08-15 02:21)
languagelover用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2015-08-15 02:19)
languagelover用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2015-08-15 02:18)
languagelover用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2015-08-15 02:17)
languagelover用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2015-08-15 02:16)
languagelover用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2015-08-15 02:15)
languagelover用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2015-08-15 02:14)
languagelover用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2015-08-15 02:12)

返回顶部