最新
导航
综合
同好
关于邀请注册
搜索
登录
注册
lloydyuan的个人空间
访问量
97
新鲜事
帖子
相册
资料
http://www.somdom.com/u/35049
希伯来语手写稿样例
之前逛豆瓣希伯来语小组时 看到一个求救贴 原楼主上传了一张希伯来语手写稿求翻译 自己才刚刚学现希 自然是看不懂 但是觉得这手写稿或许对今后的阅读和书写会有帮助 所以就保存了下来 现在贴到这边和各位声友一同分享学习吧 -----刚才又去看了原帖 发现已有人贴出译文 这里一并贴上 我...
全文
回复
(
29
)
2013-12-30 13:41
来自版块 -
希伯来语 | Hebrew | עברית
◆
◆
表情
告诉我的粉丝
提 交
同文馆
:
手写的希伯来好像还比印刷体辨识度高一点。印刷体看上去感觉都一样,都是方块。
(2014-01-04 20:55)
回复
lloydyuan
:
一点没错!而且我猜在学用婆罗米文字的那些语言的时候应该也要花点时间认读手写体吧 另外关于拉丁字母一块,除了铜板印刷体外,一旦熟悉了传统手写体之后写起来真是又快又漂亮啊 学习一门语言包括听说读写译 可惜人们都认为写只包括写作了 但其实还有书法啊..不求能写的多漂亮但至少要花精力有...
(2014-01-04 19:11)
回复
hongwei0315
:
拉丁系的无奈啦,其实也无所谓了。在米国的影响下,大概欧洲传统的圆体书法也没什么市场了。现在美国的年轻人中,似乎也没什么人注重的。法国德国等等欧洲国家,或者也许英国的贵族教育还会有吧。毕竟德语法语的标准手写体也不再是花体了。有趣的是似乎越南语还留着法国传统呢~ 西里尔系的相对就好...
(2014-01-04 13:35)
回复
hongwei0315
:
希伯来语是特例吧,印刷体和手写体差异大,学现代希语必然是要学现代手写体的,不像圣经希语,无所谓。不过,似乎如果是犹太传统的教学,圣经希语学习也会接触现代手写体的。我的圣经希语老师虽然能看手写体,但是更习惯“仿”印刷体的字体,而TA的圣经希语是跟传统的犹太学者学的,就习惯用手写体...
(2014-01-04 13:31)
回复
lloydyuan
:
是啊 我大学念的是英语系 身边的同学几乎没有一个人意识到应该去练习英文书写 而老师上课也从未提及 记得有一回上写作课 我把自己手写的作文交上去 结果老师说:你要是考试这么写我看都不看 直接给你最低分 因为我根本没有那个精力去看 也看不懂 所以你还是给我一个一个字母分开写 不管你...
(2014-01-04 11:46)
回复
maggiore
:
羡慕两位的能力,以前同学送的两本书上,封二的位置就有手写体,看来国外的教育还是挺重视手写体的。 感觉国内的教育,包括英语教育,对手写体和书法都不太重视。
(2014-01-04 07:41)
回复
hongwei0315
:
不客气~~
(2014-01-03 05:08)
回复
lloydyuan
:
好的 有劳洪玮哥啦!
(2014-01-01 21:01)
回复
hongwei0315
:
不客气啦~ 互相学习~~ 如果按照我的不够精细的理解,直译则是:“Qayil is one of the key factors of my spending the time in Shakshi with such great fun and he reminded me...
(2014-01-01 04:12)
回复
lloydyuan
:
虽然很多解释我还没有学到所以不是很了解 但是还是要感谢洪玮哥耐心的讲解。对待分歧的看法我和你是一样的,即根据译文和单词意来判定具体是哪个词汇,应该如何拼写。但囿于学识实在有限,倘若洪玮哥解释的大致无误,那应该就差不多了。末了,祝新年快乐!万事顺利!
(2013-12-31 22:18)
回复
« 上一页
1
2
3
下一页 »
lloydyuan
加关注
写私信
打招呼
17
关注
35
粉丝
327
帖子
返回顶部