原帖在 百度的 uyghur贴吧是那个 叫 鬼鬼鬼太郎 的网友读的,内容如下:men resim sizishqa qiziqimenmen resim sizishqa qiziqimen uningdin bashqa,yene ingliztili öginishke...
全文
回复(11) 2011-03-07 11:11 来自版块 - 维吾尔语 | Uyghur | ئۇيغۇرچە
表情
哈桑好吧,既然您看了,请分析一下吧。(2011-03-17 11:06)
天上的狮子晕,原来是这样。你看看,你没交代清楚,所以我只看了七楼的,还以为太郎就是楼主了。你也没交代44楼还有录音,我就没往后面看了。(2011-03-16 20:13)
哈桑太郎读的是7楼,我模仿他读的是44楼,然后他们说听不懂44楼读的 差异真有那么大吗?(除了语速较慢之外) 44楼是我读的 4楼 的图片修改了一下,原图有误。 (2011-03-16 10:48)
天上的狮子按照常规来说,如果我自己读了一段录音,我把录音挂出来,然后我会说: 这是我的朗读录音,大家能不能听出来说的是什么,如果不能全部听明白是说的什么,帮忙说一下朗读中的哪些地方影响你听明白全文的完整内容了。 我会用这样的方法来确认自己的语音有没有问题。所以,我感到有些疑惑。(2011-03-15 20:28)
天上的狮子引用第5楼哈桑于2011-03-09 21:33发表的 : 在这里 http://tieba.baidu.com/f?kz=1018554707 第7楼 您可以去听嘛,然后把听到的声音用拼音写下来,然后一起讨论,看看更接近什么声音。 [图片] -------------...(2011-03-15 20:23)
哈桑大家能帮我听一下吗,谢谢了。(2011-03-10 19:50)
哈桑引用第3楼天上的狮子于2011-03-08 20:53发表的 : 呵呵。楼主说的实际发音,是指你听到的维语母语者这样发音的,还是按照你所认为的维语语音你自己这样发音的。 [图片] 在这里 http://tieba.baidu.com/f?kz=1018554707 第7楼...(2011-03-09 21:33)
哈桑他读的内容(维文)(2011-03-09 21:31)
天上的狮子呵呵。楼主说的实际发音,是指你听到的维语母语者这样发音的,还是按照你所认为的维语语音你自己这样发音的。(2011-03-08 20:53)
哈桑我读了之后传到土豆网上之后,他们说听不懂。(2011-03-07 11:15)

返回顶部