本人近一年来一直在学法语,学久了发现法语里有不少单词的发音和上海话几乎一摸一样,下面举几个例子mais-慢bien-逼养d'un-唐mauvais-麻烦laisser-来三暂时就想到这么多,肯定还有别的这个现象很有意思,这两种语言在形成过程中不存在任何互相影响但是不少字...
全文
回复(5) 2010-11-10 09:06 来自版块 - 吴语 | Wu | 吴语
表情
Qasoqaanga古语成分,只要是汉语方言就都会有的。不可否认,除了上海市区话,其他地区吴方言在上海市区人听来,的确古色古香了许多。(2013-05-20 20:44)
shanghaienne最搞笑的是法语的骆驼是chameau,听上去就是沙漠。 绍兴话上海人认真听听还是可以听懂的啦,我高中语文老师就是一口绍兴音对我们讲课,年纪一大把超级彪悍的;我感觉绍兴话里古语的成分更多些,其实绍兴话念书很好听的,沪语就不一定了。(2013-05-20 19:56)
Qasoqaanga這個因人而異。吳方言的內部土語群的語音系統還是幾乎沒差別,詞彙也大部分通用。如果真的要區分紹興話和上海市區話的差別,可能就是拉薩話和安多話的區別,也可能是南北德語的差別。(2010-11-13 09:35)
killjjb上海话和绍兴话差别有多大?曾经在绍兴,听他们说话一句也听不懂,但听一个电台,不知是杭州话还是绍兴话,我差不多全部能听懂!(2010-11-10 21:34)
Qasoqaanga首先,语音都是人发出的,所以相似相同都难免。其次,上海话的语音,的确比较接近法语和德语。有的上海话拼音就是参考法语。(2010-11-10 09:44)

返回顶部