塔吉克语有一种很像韭菜的野菜,塔吉克语叫做сиёҳалаф (siyohalaf,字面义:黑色的草),或者作сеалаф (sealaf),波斯语写作سياه علف。那么请问这种草应该叫什么名字呢?
回复(15) 2016-04-05 00:34 来自版块 - 波斯语 | Persian | فارسی
表情
leolim_ru 在埃里温亚美尼亚人管菠菜叫shpanat,俄语叫шпинат(shpinat)。好有趣!(2016-04-05 23:12)
dariush对这种专业性较强的问题还真是回答不上来。。。 查了一下维基波斯语,没有سياه علف的相关条目,而علف سياه则是牧草的一种,主要就是供畜牧业的草料的,好像跟题主所称的像韭菜的野菜不像。(2016-04-05 21:48)
dariush 波斯语的菠菜是اسفناج,应该是来源于古波斯语的aspanakh,从词源上来讲倒真是spinach的源头~不过在本专业有指代“波斯语菜鸟”的意思(2016-04-05 21:37)
Nyuggu菠菜据说也是西域引种,在古代原名就叫"波斯菜"(2016-04-05 12:46)
notabene我是搞植物学史的,从植物分类学方面提供一点信息。我查了查塔吉克国立医科大学的线上百科全书和《塔吉克苏维埃社会主义共和国植物志》,看来塔吉克语里的сиёҳалаф对应于葱属的好几种(Allium darwasicum, A. hissaricum, A. rosenbachianu...(2016-04-05 02:12)

返回顶部