RT书上写此助动词表示动作干脆利落或出乎意料的发生,但是对于这个含义 我虽然可以看懂 但是无法将其联系实际来运用,就是说 不知道何时用是恰当的 用了又给句子带来何种色彩。 维语说 我打一下电话,是可以说 men telefonni uruwetey~ 我不知道这里用etme...
全文
回复(31) 2012-03-17 09:39 来自版块 - 维吾尔语 | Uyghur | ئۇيغۇرچە
表情
天上的狮子bes qil, dewerme. 行了,别再说个不停了。(别再毫无顾忌或者自顾自说个不休) méngiwer正是这个意思:尽管走下去(或者自顾自等其他汉语解释) boluwer中wer也是这个意思。(2012-05-24 20:40)
天上的狮子你会提出这两个问题,我有预计。因为按照我那样表达,多数人会被引导到这两个问题上。 原先我也的确想带一下这两个问题,不过后来忘了,因为我是随想随写的。 助动词有分体与合体两种形式,分体就是像körüp ber这样的形式,合体就是像körüwer这样的形式。两种形式中助动词都是ber...(2012-05-24 20:31)
风林火山天上的狮子:这个表示意外、偶然的意思,按照正规说法是指“突然,一下子”之类的意思。根据前面我个人的解读,我们就可以看出为什么可以用汉语解释成“突然”之类的含义了。也由此可以看出,这种意 .. (2012-05-23 15:39) [图片] 老师你这里讲的 【从“处于状态中不脱离...(2012-05-24 13:29)
风林火山天上的狮子: 订正一下错误: méning sheherde qélip qélishtinmu temeyim yoq. 我也没留在城里的奢望。 句子中是sheherde不是sheherge [图片] 今天已经看到了您的部分回复 但是手机不知怎么无法回复,晚上用电脑登陆一下,...(2012-05-23 22:54)
天上的狮子订正一下错误: méning sheherde qélip qélishtinmu temeyim yoq. 我也没留在城里的奢望。 句子中是sheherde不是sheherge(2012-05-23 21:35)
天上的狮子把et和ber助动词看做一类表示给出这个意思的话,那么al助动词就是相对应表示“获取、拿进”的意思。这也正是al实意动词的根本意思。 根据这个根本意思,在具体使用中可以有几个不同的应用方式: 1、表示p副动词所指动作或者动作涉及的事物、结果为al动作主体得到,也就是所谓的p副动词...(2012-05-23 21:09)
天上的狮子et助动词,我个人倾向于赞同它是“atmaq——扔,抛,投,掷,射”这个词的变体。 这样一来,按照这个本意理解,就基本已经能够解决et助动词的一部分意思了,比如: 1、表示p副动词动作控制不住而发生,有“情不自禁、不由自主”之类的意思。这个意思可能是经由“开弓没有回头箭(atqa...(2012-05-23 19:58)
天上的狮子我们平时消灭苍蝇有很多种方法,其中一种方法是,把一张黏黏的纸放在一个地方,然后等着苍蝇过来。苍蝇到处飞啊,飞啊,一不留神飞到纸上就给粘住了。总体上,这就是qal的感觉。 另一种做法,就是把黏黏的纸蒙在一个框子上,我们拿着这个框子,看见苍蝇飞啊、飞啊,飞得欢实着呢,就看准了它迎头上...(2012-05-23 17:09)
天上的狮子这个表示意外、偶然的意思,按照正规说法是指“突然,一下子”之类的意思。根据前面我个人的解读,我们就可以看出为什么可以用汉语解释成“突然”之类的含义了。也由此可以看出,这种意思,并非一定要用汉语的“突然,一下子”来表示。只要能够体会或者表达出“促不急防地处于了既定事实”这个意思就行...(2012-05-23 15:39)
天上的狮子与qoy不同的是,qal助动词还可以有“事物消极地停留在或者落(la,第四声)下在某种状态中”这个意思,这个意思也是和qal实意动词意思相关的。比如: 1、yerde qal——白费 例句:yaxshiliq yerde qalmas, yamanliq özidin ashma...(2012-05-23 15:11)

返回顶部