阅读:6269回复:4

[语言文化]与巴西客人之间的一个误会

楼主#
更多 发布于:2010-04-10 23:03
我跟一个巴西人到玩具市场,其实我还没学过葡萄牙语。他见到一只玩具小鹿特高兴叫我拍张合影,并叮嘱一定要把照片发给他的巴西朋友。怎么知道他的巴西朋友竟然给我们回复了个F开头的英文粗口。他俩在开什么玩笑?费了好大的劲才查明,鹿的葡萄牙语是VEADO, 还有另个意思是同性恋的意思。所以以后还是要注意他们的文化。如果你不知道这个含义,希望你现在知道了不会犯我的这个“错误”。(当然他们也是朋友之间开玩笑了。)
[sugarcane于2013-02-15 22:04编辑了帖子]

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
tmadi
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 声同版主
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
  • 铁杆粉丝
沙发#
发布于:2010-04-11 17:00
他们也是朋友之间开玩笑了,也不许给你讲f-word,太嚣张了。
又一次,我也误会了。事后才知道了,bagos不一定是野果。
oranj
青铜十字骑士
青铜十字骑士
板凳#
发布于:2010-04-24 10:04
我还没学过葡萄牙语。
地板#
发布于:2010-05-09 21:51
身为葡萄牙语专业的学生 又迷茫了一下
4#
发布于:2010-06-04 21:24
这个在当年在巴西的第一年他们就教我了
同样的例子
24==Gay
Veado==Gay
这里表示同性恋的词语太多了
游客

返回顶部