gul是波斯语“花”的意思,好像只听说新疆维吾尔族女孩名字有叫“古丽”的,伊朗的女孩子有没有类似名字的?
|
|
最新喜欢:![]() |
沙发#
发布于:2009-07-20 19:07
我到目前为止还没有碰到过,在媒体报纸上也没有见到过名字里有“……古丽”的伊朗女性名字
这应该是维吾尔语特有的名字 波斯语里面倒是存在一些带有gol的女性名字,如golshan(意为花园),golnaz(意为娇艳的花)等 更多的是以花的名称作为女性名字:narges水仙花、shaghayegh夜来香、shokufeh花蕾、susan百合花等等 |
|
板凳#
发布于:2010-08-11 17:29
发现我们这里研究波斯语的人不少啊!!!!! 新疆确实叫古丽的人很多。就像楼主说的golshan 这个名字新疆也有。
|
|
地板#
发布于:2010-08-13 16:53
回复 2# dariush
呵呵 新疆叫gülshan(古丽仙)的人真是不少呢, gülnaz(古丽娜孜)貌似也是有的。很多人都说逛现在的喀什老城 不管是看人还是看景 就感觉在伊朗一样。东伊朗民族是构成现代维吾尔族的重要组成部分,虽然语言和族称都突厥化了,但不少词汇都是波斯语留下的 风俗习惯 音乐也有相通之处。很感兴趣!! 有机会一定多了解些波斯文化。 |
|
|
4#
发布于:2010-09-23 20:48
way-wuy~~
kizlarning yok lekin ogullarning bar~~~ mesilan~~ sorimangul~~~ ![]() |
|