|
|
最新喜欢:![]() |
沙发#
发布于:2010-02-26 03:44
这是塔吉克语,报道叫“Интихобот аз нигоҳи мардум (انتخابات از نگاه مردم)”,意思是“从老百姓观点来看的选举”。
|
|
板凳#
发布于:2010-02-26 21:11
楼上正确。
“距离塔吉克斯坦国会选举不到十天的时间,据选举委员会官员所说,塔全国大约有三百四十万人参加选举,占人口数约一半……”这是原文的第一段开头。 采访中多数人认为即将进行的选举对他们的生活将产生不小影响,也有年轻人对政治毫不关心,认为选举结果无所谓。 |
|
地板#
发布于:2010-02-26 23:43
都是高手啊,我目前的水平还不足以完全听懂~~~
你们听了之后感觉怎么样,能完全听懂吗? 觉得和波斯语的差别大吗? |
|
|
4#
发布于:2010-02-26 23:51
怎么说呢...长话短说,差别倒是有的,就像中国北方的两种土话中间。听起来觉得有点怪,但是完全可以明白。
|
|
5#
发布于:2010-02-27 19:11
在伊朗电影里听到过类似的语调
|
|