阅读:81回复:0

[闲聊]很有用的《汉锡词典》

楼主#
更多 发布于:2025-08-31 08:11
学习满语的人都知道,由于历史演变的结局和宿命,满语是缺少大量现代词汇的。所以,即使有些满语发烧友想要创制新词,然而他们所造之新词根本无法得到广泛的社会承认,更谈不上什么被普及使用了。那么,与其在小圈子里自己玩DIY那一套,倒不如直接从满语的嫡亲继承者——即现代锡伯语那里借用他们创制对译出来的现代新词汇为好。毕竟,满语和所谓锡伯语,至少本质上在正规化的书面语方面是通用且一致的;而且我更觉得,由一些锡伯语母语者创制的新词,绝对要比作为非母语者的满语发烧友自己鼓捣出来且又无法得到承认和推广的那些并不规范的自创新词更值得直接拿来使用。

不必否认书面锡伯语本质上就是活到现在的满语。所以,有必要向满语学习者以及“满语复活论者”隆重推荐使用贺忠德主编的《汉锡词典》(新疆人民出版社,2021年9月第1版)。这个厚达2417页的大部头的《汉锡词典》,不仅收录了大量现代汉锡对译词汇,而且其所创制对译的新词完全可以被直接借用到所谓“现代满语”的应用场合中。

纵使我本人并未练过锡伯语口语,仅是学过满语书面语而已,但当我翻阅这部词典看了收录在《汉锡词典》里的很多例句时,立马发现只要会满语就完全能看懂这些汉锡对译的所谓锡伯语的句子。所以,我认为藉由这个大部头的《汉锡词典》,不仅可以学到很多新词汇,还可以迅速地大幅度巩固并提高既有的满语表达能力。对现代社会的满语学习者兼研究者来讲,若将此《汉锡词典》与早已出版的《汉满大辞典》(安双成编,辽宁民族出版社)结合在一起使用,再辅以2005年民族出版社出版的《汉满词典》,基本上就可以完美搞定古今汉满语言的对译事宜了。
游客

返回顶部