bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
阅读:5956回复:7

[语言交流]英拉翻译题

楼主#
更多 发布于:2012-06-19 21:05
What victory will you announce?
I will announce to the people the victory which the sailors have won.

Quam victoriam nuntiabis?
Populis nuntiabo victoriam quam nautae vicerunt.

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
沙发#
发布于:2012-06-20 08:03
瓦罗将不参与此类英语帖子讨论。尽管你的翻译都是错的。
bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
板凳#
发布于:2012-06-20 09:06
自我感觉翻译不顺。我是不得已才用英语的。没有比较适合我的中文教程~~
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
地板#
发布于:2012-06-20 14:00
没有比较适合我的中文教程~~  什么意思?
想练习中文译成拉丁文,没有现成句子?你可以帮我改正我的翻译练习。

宜懸頭槁于蠻夷邸間。以示萬里。明犯強漢者。雖遠必誅。
CAPITA SVSPENSOS DOMIS BARBARIANORVM OSTENDERE MILLIA PASSVVM OPORTET, ATQVE DECLARE ALIQVEM OCCIDENDVS ESSE QVOLIBET QVI FINES SINARVM MAGNARVM VIOLAT.
bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
4#
发布于:2012-06-20 15:47
我现在用的教材是英语的,因此,练习题都是英拉,拉英对译的。
它的进度比较慢,适合我每天工作完之後少少时间学习。之前用肖原的那本,进度太快了。
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
5#
发布于:2012-06-29 08:48
完全可以将身边最常用的中文短句译成拉丁文。
bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
6#
发布于:2012-06-29 09:44
回 Qasoqaanga 的帖子
Qasoqaanga:完全可以将身边最常用的中文短句译成拉丁文。 (2012-06-29 08:48) 

词汇量严重不足中,目前大概学了200多个单词
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
7#
发布于:2014-11-12 15:55
感觉好难,国内教材的电子版也不多
游客

返回顶部