20#
发布于:2011-12-05 08:25
要理解拉丁文。必須弄清每一個詞的語法地位。也就是什麽格。因為拉丁文的詞序是自由的。
agri boni只可能是genetive和nominative
praemia magna只可能是nominative和accusative
所以第一句直譯為:他們給農民良田的大戰利品,也就是大戰利品——良田。這裡的genetive用如漢語的“同位語”。
equi只能是nominative和genetive。這裡是nominative。作portant的主語。
agricola當然是equus的主人。
bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
21#
发布于:2011-12-04 22:02
Agrî bonî agricolîs praemia dant magna, et equî agricolârum côpiam frûmentî ad oppida et vîcôs portant.
我的理解是:
(他们)将战利品中的良田给予一众农夫,而将一众农夫的谷物以及马匹带到各个城镇和乡村。

不知对否?请方家斧正! Dankon!
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
22#
发布于:2011-12-01 07:50
罗马之台伯河。
上海之江黄埔。
上一页 下一页
游客

返回顶部