不是电影,就要那10条话的翻译
|
|
最新喜欢:![]() |
沙发#
发布于:2009-12-06 13:51
本帖最后由 hongwei0315 于 2009-12-6 14:08 编辑
等一下哈~ 我囘寢室給你找找看~~~ 算了順手找了得了~ 唉 這囧死人不償命的格式啊…… 下面是出埃及記20:2-17 申命記的就不用了吧? 説是基本上完全一樣的……但是關鍵是 貌似不同教派對於十誡的劃分有區別啊……你自己看吧~ 反正經文是下面的沒錯 呵呵~~ [p=30, 2, right] ב אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים: לֹא-יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים, עַל-פָּנָי. ג לֹא-תַעֲשֶׂה לְךָ פֶסֶל, וְכָל-תְּמוּנָה, אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתָּחַת--וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם, מִתַּחַת לָאָרֶץ. ד לֹא-תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם, וְלֹא תָעָבְדֵם: כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, אֵל קַנָּא--פֹּקֵד עֲוֹן אָבֹת עַל-בָּנִים עַל-שִׁלֵּשִׁים וְעַל-רִבֵּעִים, לְשֹׂנְאָי.[/p][p=30, 2, right] ה וְעֹשֶׂה חֶסֶד, לַאֲלָפִים--לְאֹהֲבַי, וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֹתָי.[/p][p=30, 2, right] ו לֹא תִשָּׂא אֶת-שֵׁם-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, לַשָּׁוְא: כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה, אֵת אֲשֶׁר-יִשָּׂא אֶת-שְׁמוֹ לַשָּׁוְא.[/p][p=30, 2, right] ז זָכוֹר אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת, לְקַדְּשׁוֹ.[/p][p=30, 2, right] ח שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד, וְעָשִׂיתָ כָּל-מְלַאכְתֶּךָ.[/p][p=30, 2, right] ט וְיוֹם, הַשְּׁבִיעִי--שַׁבָּת, לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ: לֹא-תַעֲשֶׂה כָל-מְלָאכָה אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּךָ, עַבְדְּךָ וַאֲמָתְךָ וּבְהֶמְתֶּךָ, וְגֵרְךָ, אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ.[/p] [p=30, 2, right]י כִּי שֵׁשֶׁת-יָמִים עָשָׂה יְהוָה אֶת-הַשָּׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ, אֶת-הַיָּם וְאֶת-כָּל-אֲשֶׁר-בָּם, וַיָּנַח, בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי; עַל-כֵּן, בֵּרַךְ יְהוָה אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת--וַיְקַדְּשֵׁהוּ. [/p][p=30, 2, right] יא כַּבֵּד אֶת-אָבִיךָ, וְאֶת-אִמֶּךָ--לְמַעַן, יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ, עַל הָאֲדָמָה, אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ. [/p][p=30, 2, right] יב לֹא תִרְצָח, לֹא תִנְאָף; לֹא תִגְנֹב, לֹא-תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר.[/p][p=30, 2, right] יג לֹא תַחְמֹד, בֵּית רֵעֶךָ; לֹא-תַחְמֹד אֵשֶׁת רֵעֶךָ, וְעַבְדּוֹ וַאֲמָתוֹ וְשׁוֹרוֹ וַחֲמֹרוֹ, וְכֹל, אֲשֶׁר לְרֵעֶךָ.[/p][p=30, 2, right] יד וְכָל-הָעָם רֹאִים אֶת-הַקּוֹלֹת וְאֶת-הַלַּפִּידִם, וְאֵת קוֹל הַשֹּׁפָר, וְאֶת-הָהָר, עָשֵׁן; וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ, וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק.[/p][p=30, 2, right] טו וַיֹּאמְרוּ, אֶל-מֹשֶׁה, דַּבֵּר-אַתָּה עִמָּנוּ, וְנִשְׁמָעָה; וְאַל-יְדַבֵּר עִמָּנוּ אֱלֹהִים, פֶּן-נָמוּת.[/p][p=30, 2, right] טז וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל-הָעָם, אַל-תִּירָאוּ, כִּי לְבַעֲבוּר נַסּוֹת אֶתְכֶם, בָּא הָאֱלֹהִים; וּבַעֲבוּר, תִּהְיֶה יִרְאָתוֹ עַל-פְּנֵיכֶם--לְבִלְתִּי תֶחֱטָאוּ.[/p][p=30, 2, right] יז וַיַּעֲמֹד הָעָם, מֵרָחֹק; וּמֹשֶׁה נִגַּשׁ אֶל-הָעֲרָפֶל, אֲשֶׁר-שָׁם הָאֱלֹהִים.[/p] |
|
地板#
发布于:2009-12-13 13:58
本帖最后由 hongwei0315 于 2009-12-13 14:13 编辑
回复 3# Aleph 十诫的原文分布在这16句经文当中 各个教派对于十诫的划分还有一点细微的差别 如果要原文的话 当是这16句圣经希伯来文原文 要对应的翻译的话 就难说了 因为还得分出具体的教派 而分了教派 这语言还用希伯来语是不是合适 就很难说了…… 我不是宗教权威 从wiki拉过来一点东西供你参考: 聖經在《出埃及記》20:2-17和《申命記》5:6-21兩處記載十誡的內容(兩處記載幾乎完全一樣)。下面引用舊約聖經《出埃及記》20章2-17節的和合本譯文。(這裡的節數的劃分是按原文文法劃分,並不是按十條誡命來劃分。不同教派對十誡的劃分是不同的,見後文。) 我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。 除了我以外,你不可有別的神。 不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像彷佛上天、下地,和地底下、水中的百物。 不可跪拜那些像,也不可事奉他,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代; 愛我、守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。 不可妄稱耶和華你神的名;因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。 當記念安息日,守為聖日。 六日要勞碌做你一切的工, 但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日你和你的兒女、仆婢、牲畜,並你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做; 因為六日之內,耶和華造天、地、海,和其中的萬物,第七日便安息,所以耶和華賜福與安息日,定為聖日。 當孝敬父母,使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。 不可殺人。 不可姦淫。 不可偷盜。 不可作假見證陷害人。 不可貪戀人的房屋;也不可貪戀人的妻子、仆婢、牛驢,並他一切所有的。 [p=30, 2, left]十誡,按宗教、教派、教會排列[/p] [table=98%,white]
[p=30, 2, left] [/p][p=30, 2, left] [/p] [tr][td][p=30, 2, center]誡律[/p][/td][td][p=30, 2, center]猶太教[/p][/td][td][p=30, 2, center]聖公會[/p][/td][td][p=30, 2, center]正教會(東正教)[/p][/td][td][p=30, 2, center]天主教會、路德宗[/p][/td][/tr] [tr][td][p=30, 2, left]我是你的上帝[/p][/td][td][p=30, 2, center]1[/p][/td][td][p=30, 2, center]前言[/p][/td][td=1,2][p=30, 2, center]1[/p][/td][td=1,3][p=30, 2, center]1[/p][/td][/tr] [tr][td][p=30, 2, left]不可信仰他神[/p][/td][td=1,2][p=30, 2, center]2[/p][/td][td][p=30, 2, center]1[/p][/td][/tr] [tr][td][p=30, 2, left]不可建立偶像[/p][/td][td][p=30, 2, center]2[/p][/td][td][p=30, 2, center]2[/p][/td][/tr] [tr][td][p=30, 2, left]不可濫用上帝之名[/p][/td][td][p=30, 2, center]3[/p][/td][td][p=30, 2, center]3[/p][/td][td][p=30, 2, center]3[/p][/td][td][p=30, 2, center]2[/p][/td][/tr] [tr][td][p=30, 2, left]遵守安息日和其神聖[/p][/td][td][p=30, 2, center]4[/p][/td][td][p=30, 2, center]4[/p][/td][td][p=30, 2, center]4[/p][/td][td][p=30, 2, center]3[/p][/td][/tr] [tr][td][p=30, 2, left]孝敬父母[/p][/td][td][p=30, 2, center]5[/p][/td][td][p=30, 2, center]5[/p][/td][td][p=30, 2, center]5[/p][/td][td][p=30, 2, center]4[/p][/td][/tr] [tr][td][p=30, 2, left]不可殺人[/p][/td][td][p=30, 2, center]6[/p][/td][td][p=30, 2, center]6[/p][/td][td][p=30, 2, center]6[/p][/td][td][p=30, 2, center]5[/p][/td][/tr] [tr][td][p=30, 2, left]不可通姦[/p][/td][td][p=30, 2, center]7[/p][/td][td][p=30, 2, center]7[/p][/td][td][p=30, 2, center]7[/p][/td][td][p=30, 2, center]6[/p][/td][/tr] [tr][td][p=30, 2, left]不可偷竊[/p][/td][td][p=30, 2, center]8[/p][/td][td][p=30, 2, center]8[/p][/td][td][p=30, 2, center]8[/p][/td][td][p=30, 2, center]7[/p][/td][/tr] [tr][td][p=30, 2, left]不可偽證[/p][/td][td][p=30, 2, center]9[/p][/td][td][p=30, 2, center]9[/p][/td][td][p=30, 2, center]9[/p][/td][td][p=30, 2, center]8[/p][/td][/tr] [tr][td][p=30, 2, left]不可妄想他人妻子[/p][/td][td=1,2][p=30, 2, center]10[/p][/td][td=1,2][p=30, 2, center]10[/p][/td][td=1,2][p=30, 2, center]10[/p][/td][td][p=30, 2, center]9[/p][/td][/tr] [tr][td][p=30, 2, left]不可妄想他人財產[/p][/td][td][p=30, 2, center]10[/p][/td][/tr] [/table] |
|
4#
发布于:2009-12-15 20:00
|
|