|
我家本籍琉球,遺憾家學未傳,鄉音已渺,然對故土語言夙有嚮往。拜讀論壇諸帖,見 waga先生、jianghanshuaige先生、大bigggggg 先生造詣精深,心嚮往之,希望能與各位切磋。
本人自修沖繩語僅月餘,涉獵未深,且斷續無常。加之今年上半年工作纏身,恐難專注,預計要到下半年才可投入學習。 以往因為工作關係,曾托幾位日本廠商搜羅相關書籍若干(如附圖)。素來僅偶有翻閱,未得系統研習,但我已決意下半年潛心鑽研。若各位對某書特定章節感興趣,願為掃描分享,以饗同好。 另有電子文件幾份,亦願分享。此等資料,或許各位早已備置,但願以此野人獻曝,聊表微意,亦盼拋磚引玉。 |
|
最新喜欢: |
|
沙发#
发布于:2026-05-13 12:11
敢问gwiiku先生对奄美方言也很有兴趣吗?早先我也曾购入『奄美与論方言の体言の語法』一书。不过,我之所以入手该书,主要是为了细致地了解「世論の言葉」究竟是怎样的情形。在广义琉球诸语的视域内,我一直都很关注并欲深入探讨它与冲绳语首里方言之间的共性和差异。
回眸过往,当初独自一人研习中级以及高阶冲绳语时,先后遇到的某些疑难语法点在其他相关冲绳语教材和文法书中并未有堪称精准且透彻的解释,所以就改以稍加迂回处理的变通方式展开研究了。 彼时,我曾入手菊秀史的那套共计四册的教材,并且借助山田実的两部专著,对与論方言和首里方言展开系统性之平行比较,于是顿觉拨云见日,很快就把那些疑难待考的问题点逐一解决掉了。 |
|
|
板凳#
发布于:2026-05-07 19:33
waga:没错,正是『絵で解る琉球王国』这一系列。多謝指教!誠然,在往後歲月裏,當自琉球語根柢重新習起,循序漸進。至於早早購得此等一時未能盡讀之書,亦無他故,只因此類書籍素來難覓,流傳於市場者只會日漸稀少。與其日後求之不得,毋寧先行珍藏,以待來日細讀。 『絵で解る琉球王国』三卷,乃承友人所薦而購入。其書以人物為綱,敘說琉球歷史掌故,包羅萬有。既有世所熟知之人物,亦多載我素未聞見之逸事。且書中插圖,皆由作者特邀繪師畫製,頗具心思,殊有珍藏價值。 憶及多年前初訪沖繩時,早知首里天樓藏有原幅,奈何當時行程匆促,終與之失諸交臂,抱憾不已。如今得此三卷,積年心結,亦可稍慰矣。 |
|
|
地板#
发布于:2026-05-07 14:19
|
|
|
4#
发布于:2026-05-07 11:22
|
|
|
5#
发布于:2026-05-06 12:30
gwiiku:近來忙於備考,以致音問多疏,無暇於論壇中遊覽。倘若不幸落第,更要繼續奮戰,直至成功為止…… 敢問 waga 先生,所指是否三卷「絵で解る琉球王国」?没错,正是『絵で解る琉球王国』这一系列。 从gwiiku先生新列示之书目来看,大多数都是挺珍贵的。特别是琉歌相关书籍以及『標音おもろさうし注釈』(1・2・3)这些,的确可谓足堪用于高阶琉球语研习阶段中的珍宝。 不过,只有『心で話すための沖縄語・完全教本 Book1/2』『心で話すための沖縄語・完全教本 Book3/4』这两本书,之前我也曾入手,所以发现书中存在不少错误,实际使用时还须多多留意并加以甄别。 |
|
|
6#
发布于:2026-05-06 10:25
近來忙於備考,以致音問多疏,無暇於論壇中遊覽。倘若不幸落第,更要繼續奮戰,直至成功為止…… 敢問 waga 先生,所指是否三卷「絵で解る琉球王国」?
早前亦添購了若干相關書籍,雖尚無暇細閱,茲先羅列某部分如下。待日後稍得寬閑,定再與諸位分享! 初心者のための琉歌入門 琉歌大成註解編1・2・3 標音おもろさうし注釈1・2・3 集成 琉歌新釈 琉歌大成 本文校異編/解説・索引編 琉歌古語辞典 はじみらな うちなーぐち うちなあぐちへの招待 チェンバレン日琉語比較文典 沖縄ことわざ事典 黄金言葉 うちなーんちゅが伝えることわざ200編 うちなあぐち考 標音校注琉歌全集総索引 沖縄語漢字資料の研究 沖縄ぬ暮らしとぅ昔話 琉歌百景 : 解釈付習字読本 心で話すための沖縄語・完全教本 Book1/2 心で話すための沖縄語・完全教本 Book3/4 音読で楽しむ琉歌 琉歌演習: 次世代へ適切に伝えるために 昔物語: 沖縄口朗読用読本 たるーの島唄まじめな研究 奄美方言入門―奄美の各市町村別方言集― |
|
|
7#
发布于:2026-05-06 09:19
重新查看此帖,发现gwiiku先生当初发过的书影图片早已不再显示了。我记得原来的照片上好像有一套关于琉球王国历史人物的书籍。
之前,已发现在声同经由“图床 PICUI ”而间接转贴图片,其保存时间不超过7天就会因失效而不再显示出来。 近来,经我亲自测试了几次,发现如果使用另一个图片托管网站来发布书影图片,似乎就不会有过期不再显示的问题了。 https://img.remit.ee/ |
|
|
8#
发布于:2026-01-25 09:22
|
|
|
9#
发布于:2026-01-22 14:04
|
|
|
10#
发布于:2026-01-22 00:15
|
|
|
11#
发布于:2026-01-21 10:34
对了,我把你的事告诉了比嘉光龙老师,比嘉老师问你有没有买他的书,就是那个《気持ちが伝わる!沖縄語リアルフレーズbook》
|
|
|
12#
发布于:2026-01-20 23:36
大bigggggg:手里头就只有这两本书。惜最近工作羈身,未得潛心研習,深感汗顏。。。我沖繩語甫入門,遇到極為基礎詞彙語法等等,還須勤查辭書,且仍難辨正誤。希望假以時日,能夠精進。 始みてぃやあさい。わんにん、良さる事御願さびら。 |
|
|
13#
发布于:2026-01-20 23:27
|
|
|
14#
发布于:2026-01-20 17:10
手里头就只有这两本书。
![]() https://free.picui.cn/free/2026/01/20/696f41b325978.jpg 知道楼主有琉球人血统,并且学习冲绳语以后,我也很高兴 始みてぃ拝なびら、なまから 良さる如 御願さびら! |
|
|
16#
发布于:2026-01-20 14:12
按照您告知的贴图方法,我也尝试插入了一张图片。为了优化视觉效果,可以用鼠标右键,将图片另存而下载到电脑里,然后点开放大一下就能看到清晰的文字内容了。
|
|
|
17#
发布于:2026-01-20 12:24
gwiiku:『琉歌大観』一書確載有琉球語原文,下方附帶現代日語翻譯(請卓參附圖)。距今10年前,我关注琉球文学史,当初最早接触到嘉手苅千鶴子的专题论述,后来又开始研读外間守善校注的『琉歌百控』,用的是岩波書店出版的本子,书中都附有琉球语读法,可以参悟出很多异于原始日式表记法的基本规则和变读细节。 前些年,曾与夏威夷那边的冲绳语学者用日语聊过玉城朝薫那个时代的日琉表记变读法情形;再后来,又跟韩国济州大学的某先生也谈到了这方面的趣事。当时各方还都认为:仅从精进琉球语之丰厚底蕴的角度而言,清水彰的『標音おもろさうし注釈』那套书也是颇有必要备置在手的。 |
|
|
18#
发布于:2026-01-20 10:03
|
|
|
19#
发布于:2026-01-19 21:38
|
|
上一页
下一页
