hindi2014
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:7550回复:38

5首僧伽罗语歌曲+歌词分享

楼主#
更多 发布于:2017-11-11 23:44
码完5首非常好听的僧伽罗语歌曲的歌词,喜欢的朋友下载!

链接:http://pan.baidu.com/s/1c24Mfte 密码:y4t9


同时也很感谢声同这个平台和小伙伴的信任,认识了一些学习僧伽罗语的朋友进群一起筹钱购买了北外僧伽罗语语音课程!不得不说这个视频真的非常好,老师讲解很详细,学会了僧伽罗语的语音。如果你也想学习僧伽罗语,并愿意一起供款就加入我们吧,届时会有各种僧伽罗语资料在群里共享!


另外,我们计划众筹“孟加拉语语音”“柬埔寨语语音”,感兴趣的朋友可以扫码进群!(只适合零基础的小伙伴,有基础的小伙伴就不要考虑了,谢谢)

图片:微信图片_20171125151041.jpg



图片:1.png



图片:2.png




එම්මානුවෙල් ඔබෙ නාමය


එම්මානුවෙල්
ඔබෙ නාමය
උතුම්ය
උසස්ය
අන් සෑමදේට වඩා
එම්මානුවෙල්
අප සමග වේ
උතුම්ය
උසස්ය
මහිමාලංකාර වේ
මගෙ දිවිය යහපතින් පුරවා
ආදරෙන් කැඳවා
ජීවනයෙ මග පෙන්වුවා
මා ළඟ නිතර සිටිනා
මා හද සනසවනා
එම්මානුවෙල්
ඔබ වේ උතුම්
මාගෙ දිවිය යහපතින් පුරවා
ආදරෙන් කැඳවා
ජීවනයෙ මග පෙන්වුවා
මා ළඟ නිතර සිටිනා
මා හද සනසවනා
එම්මානුවෙල්
ඔබ වේ වතුම්

එම්මානුවෙල්
ඔබෙ නාමය
උතුම්ය
උසස්ය
අන් සෑමදේට වඩා
එම්මානුවෙල්
අප සමග වේ
උතුම්ය
උසස්ය
මහිමාලංකාර වේ
කුරුසියක ජීවිතය දුන්නා
මරණය ද පරදා
මහිමයෙන් ඔසවා ගත්තා
දකුණු පස වැඩ සටිනා
නිකැලැල් බැටළු පැටවා
එම්මානුවෙල්
ඔබ වේ වතුම්

ඔබමයි  සමිඳේ


කරුණා දයා පුදුමයි ඔබගේ
මා වන් අධමෙක් ගැලවූ
නැතිවී සිටි මා නැවතත් සෙවුවා
මාගේ පෙම්වත් දෙවිඳූ
සරණක් සෙව්වා බෝ දුක් වින්දා
මෙලොවේ තනිවී හැඬුවා
ඔබ මා කැඳවා තුරුලේ සඟවා
ගෙනයයි සතුටින් සැමදා

මා බැඳූම් වලින් නිදහස් වූවා
මාගේ ඳෙවිදූන් මා ගැලවූවා
ගඟුලක් ලෙසින් මහදේ ගලනා
නොමියෙන ප්‍රේමේ ඔබමයි සැමදා

මගේ පා පැකිලී වැටුනූ විටදී
ඔබ මා ඔසවයි සමිඳේ
සැමදා දිවියේ වෙසෙනා මොහොතේ
දෙවිඳූන් ඔබමයි නිතිනේ


මා බැඳූම් වලින් නිදහස් වූවා
මාගේ ඳෙවිදූන් මා ගැලවූවා
ගඟුලක් ලෙසින් මහදේ ගලනා
නොමියෙන ප්‍රේමේ ඔබමයි සමිඳේ

මා බැඳූම් වලින් නිදහස් වූවා
මාගේ ඳෙවිදූන් මා ගැලවූවා
ගඟුලක් ලෙසින් මහදේ ගලනා
නොමියෙන ප්‍රේමේ ඔබමයි සමිඳේ

නොමියෙන ප්‍රේමේ ඔබමයි සමිඳේ
යෙස් බෑන්ඩ් - මගේ යේසූ

ලොකයේ පැටලී එදා
පාපයේ මා සැඟවුණා
යේසුනී මනුකය වීලා
මා නිසා මෙහි පැමිණුනා
ජීවිතේ හැම පවි මගේ
ඔබේ රුධිරයෙන් සෝදා
යේසූ මගේ යේසූ ප්‍රශංසා වේවා

මගේ යේසූ මගේ පව් හින්දා
කුරුසියේ දුක් වින්දා
මගේ යේසූ මා ගැලවූවා
කුරුසියේ දිවි පුදලා
මා ගැලවූවා මා ගැලවූවා

ඔබ මගේ පණ නලයි මාගේ
මාගේ ජිවිතේ පාරයි ඒ සුවේ

මගේ යේසූ මගේ පව් හින්දා කුරුසියේ දුක් වින්දා
මගේ යේසූ මා ගැලවූවා කුරුසියේ දිවි පුදලා
මා ගැලවූවා මා ගැලවූවා
ශුධාත්මෙනි වඩින්න


ශුධාත්මෙනි
වාඩින්න
ශුධාත්මෙනි
වාඩින්න
ශුධාත්මෙනි
ක්‍රියා කරන්න
සැබවින්ම
ඔබ නමදින්න

සුවය
සතුට
නිදහස
බලය
ගෙනදෙන්නේ ඔබමයි
මා සමිඳේ
හාලේලූයා


මට ඇසුනු ගීතය
දාවිත් ගැයු ඒ ගීතය
වීණා වයා ඔබ හට හදවතේ
ඔහු ගැයු ඒ ආත්මයෙන්
ඔබ ප්‍රීතිමත් වෙයි නිතින්
මම ද අද ගයමි හාලේලුයා

හාලේලුයා

අති ශුද්ධ ප්‍රේමණීය
ඔබ නම් අලංකාරස
ඔබම වෙයි සදාතනික ප්‍රේමය
පොළෝ තළේත් අහස් ගැබත්
එහි ඇති සියල්ලමත්
මැවු මැවුම්කරුට
හාලේලුයා


හාලේලුයා



මගේ අයුතුකම් හැම
පාප බර සියල්ලම
ඔබේ දයා ගුණෙන් මට කමා කලා
මා නිසා මැරෙන්නට
තරම් මෙමා වටිනේ ද
මගේ පියාණෙනී හාලේලුයා

හාලේලුයා

කරුණෙවේ දොරටුව
වැසී යන්න ප්‍රථමව
සියල්ලට ගැලවීම දෙනු මැන
ඔබ නැවත එන දින
ඔබ සමඟ යන්නට
සැම කල්හි බලා ඉම් හාලේලුයා

හාලේලුයා

ප්‍රේමවන්ත දෙවියන්වහන්ස
ඔබවහන්සේගේ නාමයට ගෞරව වේවා!
ඔබවහන්සේට ප්‍රශංසා වේවා!

ආමේන්!


Jesse
25/11/2017







[hindi2014于2017-11-25 15:12编辑了帖子]

最新喜欢:

iMjmJ.Com小爱卖家iMjmJ....
沙发#
发布于:2017-11-25 17:56
没必要买孟加拉语语音和柬埔寨语语音的视频吧,外国出版的资料和带音频的资料有一些了,比不地道的国内老师讲的好,国内老师口音严重
hindi2014
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
板凳#
发布于:2017-11-25 15:12
僧伽罗语歌曲5首分享
地板#
发布于:2017-11-18 20:20
604692228:谢谢,你是移民德国了吗?回到原帖
不客气,只是读书啦
4#
发布于:2017-11-18 13:17
yaoyehao:https://www.amazon.de/Lehrbuch-armenischen-Sprache-Margret-Eggenstein-Harutunian/dp/3875484959/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF...回到原帖
谢谢,你是移民德国了吗?
6#
发布于:2017-11-18 00:22
yaoyehao:这个。。。悄悄告诉你,德国很多外语教材都是,一本裸书30-50欧,然后拆分:有的配练习册10多欧,有的配课后答案十多欧,有的配CD20欧,我买了一本亚美尼亚语教材30欧,配套的CD20欧没舍得买。。(1:8欧元汇率)。回到原帖
亚美尼亚语的在Amazon上能买到吗?我是说cd和书都能买到吗?
7#
发布于:2017-11-17 20:49
604692228:没音频的话,价值断崖式急剧下降,不过基于僧伽罗语的资料很少,看具体内容可能还是会买的,回到原帖
这个。。。悄悄告诉你,德国很多外语教材都是,一本裸书30-50欧,然后拆分:有的配练习册10多欧,有的配课后答案十多欧,有的配CD20欧,我买了一本亚美尼亚语教材30欧,配套的CD20欧没舍得买。。(1:8欧元汇率)。
[yaoyehao于2017-11-17 20:50编辑了帖子]
hindi2014
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
8#
发布于:2017-11-17 16:51
604692228:你有这个印象??是因为姐的脾气太火爆吗??回到原帖
對啊。。。我一直都以為你是男人
9#
发布于:2017-11-17 13:26
yaoyehao:没有音频,但是文法讲得很棒回到原帖
没音频的话,价值断崖式急剧下降,不过基于僧伽罗语的资料很少,看具体内容可能还是会买的,
10#
发布于:2017-11-17 13:23
hindi2014:你是個男人吧!!!怎麼會買高跟鞋。。。。。。回到原帖
你有这个印象??是因为姐的脾气太火爆吗??
hindi2014
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
11#
发布于:2017-11-17 09:47
604692228:细思恐极,列出单子才发现明年要买的东西居然那么多,除了各种语言教材,其他学科教材,还有新电脑(至少i9的cpu,64G内存,50T硬盘起),家用机床,一些电子元件,交换机和网线,油画颜料,水粉画颜料和素描纸,……
我早已经把高跟鞋,化妆品和...
回到原帖
你是個男人吧!!!怎麼會買高跟鞋。。。。。。
12#
发布于:2017-11-17 04:05
604692228:看目录还可以,内容不好确定,不过最关键的问题是,有没有音频啊??回到原帖
没有音频,但是文法讲得很棒
13#
发布于:2017-11-16 18:54
604692228:对了,您要的尼泊尔语pdf有了点进展,不过也许弄不全4册,我会把弄到的部分发来但是可能会有点慢。
最近买了天文望远镜,高倍光学显微镜,照度计,万用表和其他一些设备,以及不少书(双十一真便宜,但是总价很贵,因为东西多啊,无奈),已经真的揭不开...
回到原帖
谢谢!
谁有都不如自己有。我干脆买一套纸质书算了,反正也不太贵。
这套中文版的教材有没有电子版都随它去吧。
[waga于2017-11-16 19:29编辑了帖子]
14#
发布于:2017-11-16 18:49
604692228:这本您觉得比韩国的那本好吗?有音频样本吗??不过我准备都拿下,只是韩国的埋起来比较费劲而已所以可能和蒙古语4册一起买回到原帖
像这等优良教材甚为稀缺的语种,最好是结合在一起用。
比较而言,日本出版的ニューエクスプレス シンハラ語,文本和音频都很上乘,只是书有点薄了;韩国出版的스리랑카어 첫걸음,这本书的页码和讲解的信息量大于ニューエクスプレス シンハラ語,但它的音频录制效果却差了很多。
[waga于2017-11-16 19:06编辑了帖子]
15#
发布于:2017-11-16 18:37
细思恐极,列出单子才发现明年要买的东西居然那么多,除了各种语言教材,其他学科教材,还有新电脑(至少i9的cpu,64G内存,50T硬盘起),家用机床,一些电子元件,交换机和网线,油画颜料,水粉画颜料和素描纸,……
我早已经把高跟鞋,化妆品和包包之类的都戒了,仍感资金捉襟见肘,哎!~~~~~~~~~~~~
16#
发布于:2017-11-16 18:26
waga:parlons系列里也有一本Parlons Singhalais,已有电子版。

不过,这本法文版的很差劲儿,根本没有音频,连那个1979年英文版的Sinhala Basic Course(Foreign Service Institute...
回到原帖
对了,您要的尼泊尔语pdf有了点进展,不过也许弄不全4册,我会把弄到的部分发来但是可能会有点慢。
最近买了天文望远镜,高倍光学显微镜,照度计,万用表和其他一些设备,以及不少书(双十一真便宜,但是总价很贵,因为东西多啊,无奈),已经真的揭不开锅了,真希望能早日拿下日本版教材啊!
17#
发布于:2017-11-16 18:20
waga:parlons系列里也有一本Parlons Singhalais,已有电子版。

不过,这本法文版的很差劲儿,根本没有音频,连那个1979年英文版的Sinhala Basic Course(Foreign Service Institute...
回到原帖
这本您觉得比韩国的那本好吗?有音频样本吗??不过我准备都拿下,只是韩国的埋起来比较费劲而已所以可能和蒙古语4册一起买
18#
发布于:2017-11-16 18:18
waga:parlons系列里也有一本Parlons Singhalais,已有电子版。

不过,这本法文版的很差劲儿,根本没有音频,连那个1979年英文版的Sinhala Basic Course(Foreign Service Institute...
回到原帖
这本我知道,只是一直还没买呢,攒点钱再说吧,我的其他兴趣也比较费钱
19#
发布于:2017-11-16 17:20
604692228:法国的parlon系列有僧伽罗语吗?以前好像没注意过回到原帖
parlons系列里也有一本Parlons Singhalais,已有电子版。
Parlons Singhalais.rar
不过,这本法文版的很差劲儿,根本没有音频,连那个1979年英文版的Sinhala Basic Course(Foreign Service Institute)都编得比它好了不少。
迄今为止,在世界范围内,要说最新出版而音频录制效果也最棒的僧伽罗语基础教材,还属2016年日本白水社的那本 ニューエクスプレス シンハラ語。

图片:ニューエクスプレス シンハラ語.jpg


图片:ニューエクスプレス シンハラ語 (1).jpg



图片:2017-11-16_094732.jpg

[waga于2017-12-07 18:32编辑了帖子]
上一页
游客

返回顶部