阅读:4546回复:1

[语言交流]奥克西唐语举例

楼主#
更多 发布于:2008-06-21 15:02
奥克西唐语举例:
Tan m'abellis vostre cortes deman,
qu'ieu no me puesc ni voill a vos cobrire.
Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan;
consiros vei la passada folor,
e vei jausen lo joi qu'esper, denan.
Ara vos prec, per aquella valor
que vos guida al som de l'escalina,
sovenha vos a temps de ma dolor
以上这首诗的是但丁的《Purgatorio》中的第26章中的内容,它所用的是古欧西坦语

它的现代欧西坦语是:
Tan m'abelís vòstra cortesa demanda,
que ieu non pòdi ni vòli m'amagar de vos.
Ieu soi Arnaut, que plori e vau cantant;  
consirós vesi la foliá passada,
e vesi joiós lo jorn qu'espèri, davant.
Ara vos prègui, per aquela valor
que vos guida al som de l'escalièr,
sovenhatz-vos tot còp de ma dolor.


以上诗歌被翻译成英语后是:
So pleases me your courteous demand,
I cannot and I will not hide me from you.
I am Arnaut, who weep and singing go;
Contrite I see the folly of the past,
And joyous see the hoped-for day before me.
Therefore do I implore you, by that power
Which guides you to the summit of the stairs,
Be mindful to assuage my suffering!


另一个著名的欧西坦语例子是这个时期从Arnaut Daniel特有的第10章:
"leu sui Arnaut qu'amas l'aura
E chatz le lebre ab lo bou
E nadi contra suberna"
Modern Occitan: Ieu soi Arnaut qu'aimi l'aura e caci [chaci] la lèbre amb lo buòu e nadi contra subèrna.
翻译:
"I am Arnaut who loves the wind,
And chases the hare with the ox,
And swims against the torrent."
法国作家雨果的名著《Les Misérables》也同样包含一些欧西坦语,在第一部分第四章中有:
"Les oeuvres semblables aux paroles", one can read about Monseigneur Bienvenu:
"Né provencal, il s'était facilement familiarisé avec tous les patois du midi. Il disait: — E ben, monsur, sètz saget? comme dans le bas Languedoc. — Ont anaratz passar? comme dans les basses Alpes. — Pòrti un bon moton amb un bon formatge gras, comme dans le haut Dauphiné. […] Parlant toutes les langues, il entrait dans toutes les âmes."
翻译:
"Born a Provencal, he easily familiarized himself with the dialect of the south. He would say, E ben, monsur, sètz saget? as in lower Languedoc; Ont anaratz passar? as in the Basses-Alpes; Pòrti un bon moton amb un bon formatge gras as in upper Dauphiné. […] As he spoke all tongues, he entered into all hearts."
E ben, monsur, sètz saget?: So, Mister, everything's fine?
Ont anaratz passar?: Which way will you go?
Pòrti un bon moton amb un bon formatge gras: I brought some fine mutton with a fine fat cheese

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
沙发#
发布于:2008-08-13 07:27
很酷耶~没见过也没听说过...

呵呵

是小女子孤陋寡闻了。
游客

返回顶部