黎语是海南省本土语言、方言里唯一一个有官方正字法的,2017年2月黎语拉丁文字将迎来60岁生日。
黎语在省本土语言中按母语人口排在第二位,仅次于海南话。 本词典为标准语词典,标准语以乐东县抱由镇保定村方言为基础,汉语借词几乎都是该地区的海南话。 词条都是音标加调号,与正字法写法不一致的音标写法如下(原文的 /b/ 和 /d/ 实为 /ɓ/ 和 /ɗ/)—— 辅音: b、p(作塞韵尾)/p/ p/ph/ bl/pl/ bh/b/ d、t(作塞韵尾)/t/ t/th/ ty/ȶ/ dh/d/ hl/ɬ/ z、j(在i前面)/ts/ c、q(在i前面)/tsh/ dz/z/ ny/ȵ/ y/j/ g、k(作塞韵尾)/k/ k/kh/ gh/g/ ng/ŋ/ 不写/ʔ/ 元音: 长元音——在该元音后面加 e ,如 /a:t/ 写成 aet 。 uu/ɯ/ 声调: 调号1——舒声调,调值53,无调号 调号2——舒声调,调值55,调号x 调号3——舒声调,调值11,调号s 调号7——促声调,调值55,无调号 调号8——促声调,调值11,调号s 调号9——促声调,调值53,双写塞韵尾 黎语跟壮语一样是分词连写的,但这个词典误导人的一个地方就是有的地方该分词却整合了。例如词典在词条 a:en3 给出一个例句 : khun1 a:u1 ~ la:u3tha:ŋ1ki:u1 khu1 ka2 pɯ:n1kau2tho:ŋ3 这样很容易让人转写成: Kun aeu aens laeustaenggieu ku gax buuengauxtoengs. 但实际是: Kun aeu aens laeustaeng gieu ku gax buuen gauxtoengs. 他们按劳动能力分配。 (他们 人 按 劳动 强 与 弱 来 分配) 下载地址: http://pan.baidu.com/s/1o6rcKCM |
|
最新喜欢:![]()
|
沙发#
发布于:2018-05-27 11:27
糾正一下,應該是僅次於海南話、儋州話,排在第三位。第四位是臨高語。
|
|
|
板凳#
发布于:2015-09-30 13:22
俺也买了一本,翻了一遍,暂时没学习动力。
|
|