庆祝即将到来的春节和声同七周年生日,小y来分享一段好玩的视频,Frozen的主题歌Let it go 25种语言混缩版。 以下是整理出来的部分歌词,个人能力有限,期盼声友们帮助纠正和补充!小y在此先向大家拜谢了! The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen. Un royaume de solitude, ma place est là pour toujours. Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir. Het werd mij teveel hoe ik mijn best ook doet. 别让他们进来看见,做好女孩就像你的从前。 Visa ingenting, vad du än gör, allt är förstört. ありのままの姿見せるのよ. Libre soy, libre soy, libertad sin vuelta atrás 【波兰语】…… 【匈牙利语】…… Desde la distancia qué pequeño todo ve 【加泰罗尼亚语】…… Non è un difetto, è una virtù, e non la fermerò mai più. 【韩语】…… 【塞尔维亚语】…… 【粤语】…… Estou aqui! E vou ficar, venha a tempestade. 【马来语】…… 【俄语】…… Og som krystaller står en tanke ganske klar. 【保加利亚语】…… La den gå, la den gå. jeg skal stige lik solen nå. ปล่อยออกมา เลิกซ่อนเร้น เด็กดี ไม่เห็นมีค่า Je suis là comme je l’ai rêvé. En de storm raast door. De vrieskou daar zat ik toch al niet mee. [小y于2014-01-26 13:34编辑了帖子]
|
|
|
板凳#
发布于:2014-02-08 22:11
优酷已经有了字幕和翻译,地址在此http://v.youku.com/v_show/id_XNjY5NTkwNjAw.html
|
|
|
地板#
发布于:2014-01-29 16:08
http://en.wikipedia.org/wiki/Let_It_Go_(Disney_song)#Other_versions 维基百科上的29版本整理
|
|
4#
发布于:2014-01-29 16:03
来来来 虾米刚刚发布了日文版 这就献上来给大家尝个鲜~
|
|
|
5#
发布于:2014-01-29 13:40
小y:有希伯来语版本לעזוב见到了个清晰版的 但是貌似 歌词有大变动 http://www.youtube.com/watch?v=5jHKpnstdkE |
|
6#
发布于:2014-01-29 13:27
小y:有希伯来语版本לעזוב呀~~ 谢啦~~~ 我其实挺期待多语种混合版本中能有个希伯来阿拉伯啥的呢 |
|
7#
发布于:2014-01-29 11:41
声同七周年生日快乐!
![]() |
|
|
8#
发布于:2014-01-28 10:32
hongwei0315:这么神奇??还有更多的?曲子很好听 正想扣个音频下来呢 如果有更多语的就更好了!!!没见到我心爱的闪语略失望呢 哈哈回到原帖有希伯来语版本לעזוב http://www.youtube.com/watch?v=rmp8NOs6UoI |
|
|
9#
发布于:2014-01-28 10:31
|
|
|
10#
发布于:2014-01-28 05:36
|
|
11#
发布于:2014-01-28 05:35
大家新年快乐~~声同生日快乐!! 马上就过年了呢! 提前祝大家春节快乐!!!
|
|
12#
发布于:2014-01-26 20:15
|
|
13#
发布于:2014-01-26 19:56
|
|
14#
发布于:2014-01-26 18:08
|
|
15#
发布于:2014-01-25 23:13
![]() |
|
|
16#
发布于:2014-01-25 22:03
这首歌真好听,多语版更赞!
补充歌词 加泰罗尼亚语: I les pors que em dominaven per sempre han fugit 塞尔维亚语: Сад је крај, сад је крај, на крилима ветра сам 保加利亚语: да спра да бъда аз на миналото в плен 波兰语: Wszystkim wbrew na ten gest mnie stać |
|
|
18#
发布于:2014-01-25 00:11
新年快乐!声同七周年快乐!!!
唉,我忙的头晕了~ |
|
|
19#
发布于:2014-01-24 20:26
经好友帮助和网上查找后又补充了几个……不知道对不对……另外还有加泰罗尼亚语、塞尔维亚语、保加利亚语仍然搞不定,求助高手
![]() The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen. Un royaume de solitude, ma place est là pour toujours. Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir. Het werd mij teveel hoe ik mijn best ook doet. 别让他们进来看见,做好女孩就像你的从前。 Visa ingenting, vad du än gör, allt är förstört. ありのままの姿見せるのよ. Libre soy, libre soy, libertad sin vuelta atrás Wszystkim wbrew, na ten gest mnie stac. Jöjjön száz orkán. És közben a szívemen ül a jég. Desde la distancia qué pequeño todo ve 【加泰罗尼亚语】…… Non è un difetto, è una virtù, e non la fermerò mai più. 내 맘대로 자유롭게 살래 【塞尔维亚语】…… 誰亦要全心講,忘掉昨天悲歌 Estou aqui! E vou ficar, venha a tempestade. Kuasaku buat hidup bercelaru. Подвластны мне мороз и лед. О, что за дивный дар. Og som krystaller står en tanke ganske klar. 【保加利亚语】…… La den gå, la den gå. jeg skal stige lik solen nå. ปล่อยออกมา เลิกซ่อนเร้น เด็กดี ไม่เห็นมีค่า Je suis là comme je l’ai rêvé. En de storm raast door. De vrieskou daar zat ik toch al niet mee. [小y于2014-01-26 13:33编辑了帖子]
|
|
|