阅读:7463回复:19

泰语和印地语的感觉

楼主#
更多 发布于:2013-12-27 13:12
分属于不同语系,但是有那么千丝万缕的联系。
所以我很好奇,印度人看泰剧的时候,是不是有一种中国人看日剧或者韩剧的感觉?!
就是那种个别单词好像很相似,然后偶尔能听懂!而且还有点古音的感觉?!

————一个梵语、印地语白痴的YY………………

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
沙发#
发布于:2013-12-27 13:45
无论是从语言接触影响、借词占比、书写系统关联还是从文化渊源来看,这种程度的感觉都不会有的。
ยินดีที่ได้มาชมเว็บไซค์เซินถง  
คุณYหวังว่ามีโอกาศแลกเปลี่ยนความรู้ทางภาษาและสามารถแบ่งปันความสุขให้กับเพื่อนทุกๆท่าน
板凳#
发布于:2013-12-27 14:47
小y:无论是从语言接触影响、借词占比、书写系统关联还是从文化渊源来看,这种程度的感觉都不会有的。回到原帖
不是据说借词达到60%强吗?那不是跟汉韩差不多?
[yoontaesoo于2013-12-27 18:53编辑了帖子]
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
地板#
发布于:2013-12-27 18:53
百分之六十
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
4#
发布于:2013-12-27 19:37
不可能像的,泰语素称“人妖之语”,声调很嗲很做作的,韵尾和韩文一样不完全爆破,泰国人一般也不太会发颤音r,都发成英语的r.
5#
发布于:2013-12-28 08:40
Nyuggu:不可能像的,泰语素称“人妖之语”,声调很嗲很做作的,韵尾和韩文一样不完全爆破,泰国人一般也不太会发颤音r,都发成英语的r.回到原帖
年轻人不颤,中年人可是颤动得很厉害呢!!而且老电影里面还发的超夸张,有点马来人的感觉。真的,就每次机场里一群马来阿姨们,一张嘴就“RRRRRRRRR"的那种感觉!!而且泰文字典里有的也会标出 from Sanskrit
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
6#
发布于:2013-12-28 08:48
yoontaesoo:年轻人不颤,中年人可是颤动得很厉害呢!!而且老电影里面还发的超夸张,有点马来人的感觉。真的,就每次机场里一群马来阿姨们,一张嘴就“RRRRRRRRR"的那种感觉!!而且泰文字典里有的也会标出 from Sanskrit回到原帖
是的,您很懂,不用我说啊。我觉得,没准泰语的印度借词,过4,5年就全变成英语了,你还不理解吗??现在,泰国人管法国巴黎叫啥???叫巴瑞而不是颤音巴黎!哈!
7#
发布于:2013-12-28 12:02
Nyuggu:是的,您很懂,不用我说啊。我觉得,没准泰语的印度借词,过4,5年就全变成英语了,你还不理解吗??现在,泰国人管法国巴黎叫啥???叫巴瑞而不是颤音巴黎!哈!回到原帖
类似于老师guru应该不会丢的吧
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
8#
发布于:2013-12-28 16:28
不好说呢~~~~我觉得老挝语才是最纯正的壮语系语言。
9#
发布于:2013-12-28 16:48
Nyuggu:不好说呢~~~~我觉得老挝语才是最纯正的壮语系语言。回到原帖
我想说的就是泰语的不纯…………里面古代印度的东西太多了
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
10#
发布于:2013-12-28 21:22
天津iptv有个泰剧《麻辣女教师》,好好玩。只是里面有个丑角是扮演有口音和张了一颗大痣的中国移民老师。看完也想双手合十打招呼呢!
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
11#
发布于:2014-08-31 00:34
哈哈 别笑话了,印地语是现代版的梵语,历史悠久,佛教传入泰国后,对泰国产生了重大影响。 汉语都有梵语词汇,泰语就更不用说了。泰国国王姓氏都是婆罗门教神灵圣名。印地语比泰语好听、深奥太多了。
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
12#
发布于:2014-08-31 08:46
无论是从语言接触影响、借词占比、书写系统关联还是从文化渊源来看,这种程度的感觉都不会有的...............

就像我们听日韩原声一样.......

别看只隔一条鸭绿江,你在丹东,能完全听懂朝鲜广播吗?呵,应该也是半梦半醒,更别说泰国人听印地语了........没任何感觉的...........
13#
发布于:2014-08-31 10:24
请不要偏楼………………refer一下楼猪猪的问题撒…………
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
14#
发布于:2014-08-31 15:25
印度人看阿富汗、马尔代夫可能会和中国人看日本、韩国一样的感觉。
15#
发布于:2014-08-31 18:56
tsetruekarna:印度人看阿富汗、马尔代夫可能会和中国人看日本、韩国一样的感觉。回到原帖
指的是脸吗,亲?
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
16#
发布于:2014-08-31 19:41
不是,血统都差不多,文化层面上,就像你觉得中国人看韩国、日本一个意思。
17#
发布于:2014-08-31 23:02
tsetruekarna:不是,血统都差不多,文化层面上,就像你觉得中国人看韩国、日本一个意思。回到原帖
或许吧。不过我觉得因为语言上的关系,阿富汗跟人家亲哥俩还是差点儿。
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
18#
发布于:2015-06-20 15:45
印地语和泰语都算有点了解,语法、词汇、发音基本没有相似点。东南亚、东亚好多语言不好听,像越南语、泰语、中文,听着像吵架,而印地语、泰卢固语等南亚语言听着非常优美。真的没看到印地语和泰语有什么相似。如果非要联系,那印度文化(佛教等)确实影响了泰国、中国,比如中文一刹那、禅等都是梵语词汇。
19#
发布于:2015-06-20 16:54
Nyuggu:不可能像的,泰语素称“人妖之语”,声调很嗲很做作的,韵尾和韩文一样不完全爆破,泰国人一般也不太会发颤音r,都发成英语的r.回到原帖
印地语的实际发音有颤音r吗?感觉是闪音
游客

返回顶部