撒拉尔谚语朗读视频及文字—1
|
|
最新喜欢:![]() |
沙发#
发布于:2008-01-24 12:48
撒拉尔谚语朗诵第二课
作者:G.H.AZJF(突厥语言学家、撒拉尔语言学家) İcisı didex ĝızı irınmes Abası irın oğlı gillımes 母勤女不懒 父懒儿不急 Ĝanat hetmığın bixi uşme Aĝıl almığın yirahĝı çihme 翅膀未硬别高飞 智谋不足莫出远 Oğıl örģensı micitde Ĝızlır örģensı otçihde 儿学知识在寺院 女学知识在伙房 Guzgudın izını görer Cüddındın oğlannı görer 镜中看自己 由祖知儿女 Uğrı başindı ot yanar 小偷头上在燃火 Kiş yohlansı yar az Biĝırah esgelsı pişt köp 人群朋友少 衣旧虱子多 Dağ garlansı yirah emesdır Mören garlansı yahın emesdır 隔山不算远 隔水不算近 Ağaş üçılıse neşgilınner Yipex üçılıse yoğanlıner 借木会变细 借线会变粗 Esgiyol callanmıse yañıyol açilmes 旧路不断新路不开 Ağıl ĝırğındı yoħır yohdır 村子附近没麝香 Engex görģuci barlanmes barlanĝuci engex görmes 下苦人富不了 富裕人不下苦 Su başdın çarmahlanmiş Kiş cuddın yamenlanmiş 水从上游变浊 人从祖宗变坏 Erkişgı terbet yohdır Ĝadınkişgı öy yohdır 男人没有坟 女人没有家 Gyçişgen yerdı pişt var Horğığen yerdı pirı var 痒处有虱子 怕处有魔鬼 Yönciğı şira yohdır Dimurciğı palta yohdır 木匠没桌子 铁匠没斧头 Uğrı ardındın azuh uzatgen 小偷后边送干粮 Kiş ardındı kiş var Bas ardıı hoy var 人后有人 虎后有林 Cijex açilğende Ĝızlır yaslanbĝende 花美在开放 女美在装扮 Aruh vosede ĝoy et daħli Yoh vosede parmuñ yahşi 再瘦羊肉香 再群娘家好 Aĝıl vuğen aĝılnı yiyer Aĝıl yohĝen ħalnı yiyer 有智者以智食 无智者以力食 Oğıl düzılmıse ataniģi işdır Ĝız düzılmıse ananiģi işdır 儿之过父责 女之过母责 Yohlanĝendın horğımes İrıngındın horğer 不怕群 就怕懒 Yohkiş yur yimes Barkiş yat yimes 穷人不走着吃 富人不睡着吃 Yatañ gezgenı emen otır Emen otĝenı yüxlüx iģır 白逛不如闲坐 闲坐不如捻线 Şıñnığın etgusı yasağusı köp İrınjin siģusı cağlağusı köp 巧手做的修的多 懒汉撒尿拉屎多 Etiģı işnı buģun bilmes Buģungi işnı eteğı çöymes 今日不知明日事 今事不推明日做 Bardı yohnı unatme Yohdı barnı sağınme 有时勿将无时忘 无时别把有时想 |
|
板凳#
发布于:2008-01-24 17:23
撒拉尔谚语是撒拉尔民族祖祖辈辈积累的经典话语,也是人生哲理。非常好
![]() |
|