大家好,我今天上了一节用法语讲的英语课,准确来说就是站在法语的角度上研究英语在语法上跟它的对比和差异。有一些东西还挺有意思的,比如说某个名词在英语里必须用复数,而法语里却是单数(意思完全一样),有的时候英语里不需要定冠词,法语里却需要,还有时态的对比等等。其实,这些语法分开来说我都掌握,就是以前没有作过对比,不知道其他欧洲语言之间(比如说法--德或西--英)是否同样存在这种有趣的现象,有没有一些书是专门探讨这种对比的呢?
谢谢。 |
|
最新喜欢:![]() |
地板#
发布于:2010-01-29 16:56
这堂课一定很有趣哟,我也好想有这样的机会哟。
我学习的是法语,也知道罗曼语族的特点,定冠词和动词变位是罗曼语族的共同特点。 德语跟英语是属于同一语族,日耳曼语族的。所以相比之下有点亲戚关系。但是德语要比英语比较的话,德语的拉丁语血统要多于英语。 |
|
|
4#
发布于:2010-01-29 18:55
|
|
5#
发布于:2010-01-29 20:43
有人做类似的研究的 应该还挺多的吧…… 对比语言学吧? 更加着眼于共时的语言对比 目标在于同和异的揭示 但似乎应用更多是在对外汉语等等语言教育领域 (我是一直想寻求一下其他方面的应用意义……)
|
|