第八课:数字
语法 零到十这些数字在下面的表里: noll 零 en, ett 一 två 二,两 tre 三 fyra 四 fem 五 sex 六 sju 七 åtta 八 nio 九 tio 十 “一”有两个不同的翻译,“ en ”和“ ett ”。要是后面的名词是一个 n 词,就要用“ en ”。要是是一个 t 词就要用“ ett ”。别的词在 n 词 t 词前边都可以用。如果后面没有名词或者这数字没有参照名词就可以随便选一个。 瑞典语在可数的名词前一般不用量词。中国人说“一张桌子”,可是瑞典人只说“一桌子”。看下列的例子。 ett bord 一张桌子 en stol 一把椅子 tre katter 三个猫 två bananer 两个香蕉 fem tidningar 五个报纸 ett hus 一所房子 sju hus 七所房子 Du har två stolar. Jag har bara en. 你有两把椅子。我只有一把。 Jag såg fyra träd, men han såg bara ett. 我看见了四棵树,但他只看见了一棵。 Lisa åt sex glassar och Pelle åt fem. Lisa 吃了六根冰淇淋和 Pelle 吃了五根。 十一到十九是下列: elva 十一 tolv 十二 tretton 十三 fjorton 十四 femton 十五 sexton 十六 sjutton 十七 arton 十八 nitton 十九 二十到九十是: tjugo 二十 tjugoen, tjugoett 二十一 tjugotvå 二十二 tjugotre 二十三 tjugofyra 二十四 tjugofem 二十五 tjugosex 二十六 tjugosju 二十七 tjugoåtta 二十八 tjugonio 二十九 trettio 三十 trettioen, trettioett 三十一 trettiotvå 三十二 fyrtio 四十 femtio 五十 sextio 六十 sjuttio 七十 åttio 八十 nittio 九十 要是要组合两个部份,例如“四十”和“六”,就要把两个部份放在一个单词里,“ fyrtiosex ”(四十六)。 大的数字跟中文不一样。瑞典人数一个大的数字里有多少个“千”,中国人数“万”。例如中国人说 “一万”,瑞典人就说“十千”。“十万”变“百千”等。 用瑞典语的时候,不能缩短。中国人的“一百一” 的意思是“一百一十”的意思。但是瑞典人是“一百零一”的意思。为了说“一百一十”,就必须说所有包括的词。 etthundra, hundra 一百,百 etthundraett, hundraett 一百零一 etthundratvå, hundratvå 一百零二 etthundratio, hundratio 一百一十 etthundraelva 一百十一 etthundratolv 一百十二 etthundratjugo 一百二十 etthundratjugoett 一百而十一 etthundratrettio 一百三十 tvåhundra 两百 tvåhundraett 两百零一 tvåhundratvå 两百零二 tvåhundratio 两百一 tvåhundraelva 两百十一 tvåhundratjugo 两百二十 trehundra 三百 fyrahundra 四百 ettusen, tusen 一千 ettusenett, tusenett 一千零一 ettusentvå 一千零二 ettusentio 一千零一十 ettusentjugo 一千零二十 ettusenetthundra 一千一百 ettusenetthundraett 一千一百零一 ettusenetthundratio 一千一百一十 ettusenetthundraelva 一千一百一十一 ettusentvåhundra 一千二 tiotusen 一万 tiotusenett 一万零一 tiotusentio 一万零一十 tiotusenetthundra 一万零一百 elvatusen 一万一千 tolvtusen 一万二 trettontusen 一万三 etthundratusen, hundratusen 十万 etthundraentusen 十万一千 etthundratiotusen 十一万 tvåhundratusen 二十万 到了“一千千”(百万)瑞典人开始用另外个说法。数字有复数形式了。“一百万”是“一个百万”,“两百万”是“两个百万”。看下列: en miljon 一百万 en miljon en 一百万零一 en miljon två 一百万零二 en miljon etthundra 一百万零一十 en miljon ettusen 一百万零一千 en miljon tiotusen 一百零一万 en miljon etthundratusen 一百一十万 en miljon etthundratiotusen 一百一十一万 två miljoner 两百万 två miljoner sexhundrasjuttiotretusenfyrahundratjugofem 两百六十七万三千四百二十五 tio miljoner 一千万 tjugo miljoner 两千万 hundra miljoner 一亿 en miljard 十亿 en miljard sexhundrasjuttiotre miljoner 十六亿七千三百万 två miljarder 二十亿 tio miljarder 一百亿 hundra miljarder 一千亿 en biljon 一万亿,一兆 två biljoner 两万亿,两兆 en triljon 一千万亿 två triljoner 两千万亿 文章 Pelle och Stina satt och räknade sina saker. Pelle 和 Stina 数了他们的东西。 De jämförde med varandra. 他们互相比。 Hur många pennor har du, Pelle? Pelle, 你有几枝笔? Jag hittar bara fem pennor, men jag har en till. 我只找到五枝笔,可是我还有一枝。 Hittar du inte en penna? Du kan köpa en ny i affären för åtta kronor. 你找不到一枝笔吗?你可以在商店里花四块钱买一枝新的。 Kostar en penna så mycket? Jag köper en billig för fyra. 一枝笔那么贵吗?我花四块买一枝便宜的。 Jag har ungefär femtio olika suddgummin. Du har färre än trettio, va? 我有大概五十个不同的橡皮擦。你有比三十个还少,是不是? Nej, jag har hundratolv suddgummin. 不,我有一百十二个橡皮擦。 Oj, har du så många? Det visste jag inte. 哦,你有那么多吗?我可不知道。 Men du har säkert inte lika många tuggummin som jag. Jag har trettiofyra stycken i fickan. 但你肯定没有我那么多口香糖。我在口袋里有三十四个。 Nej, tuggummin har jag inga. Men du har nog ingen docka. 是,我没有口香糖。但是你可能没有玩具娃娃。 Jag har visserligen ingen docka, men jag har sex små bilar. 我是没有小娃娃是没有小娃娃,但是我有六辆小汽车。 生词 räkna, -de, -t, -r 数 sina 他们自己的 jämför|a, -de -t - 比 varandra 互相 hur många 多少,几 till 额外,还(有) ny, -are, -ast, -tt, -a 新 affär, -en, -er, -erna 商店 för 为 kron|a, -n, -or, -orna 克郎 kosta, -de, -t, -r 有价钱 så 那么 mycket, mer, mest 多(不可数的东西) ungefär 大概 suddgummi, -t, -n, -na 橡皮擦 få, färre, färst 少(可数的东西) va? 是不是(在句子里最后) oj 哦 många, fler, flest 多(可数的东西) veta, visste, vetat, vet 知道 säkert 肯定 lika 一样,同 tuggummi, -t, -n, -na 口香糖 som 象 stycke, -t, -n, -na 个,块 fick|a, -an, -or, -orna 口袋 ing|en, -et, -a 没有的 dock|a, -an, -or, -orna 玩具娃娃 liten, mindre, minst, litet, små 小 bil, -en, -ar, -arna 汽车 |
|
最新喜欢:![]()
|