板凳#
发布于:2009-08-07 12:15
埃塞俄比亚周边还有一小部分语言也是使用这套吉兹字母呢~像使用于埃塞俄比亚和厄立特里亚的提格里亚语~不过差不多都是吉兹语的后代啦~~
本来想查查标题几个大字母的意思的 可是找不到……不知道是不是认错字母了…… 不过后半部分ዘመን 倒是很有特点的一个闪语基本词汇呢~~ zämän 呵呵 可以算作我背的第一个阿姆哈拉语词汇啦~~ |
|
地板#
发布于:2009-08-07 12:23
貌似是打错了的样子…… አዲስዘመን还是存在的……
|
|
4#
发布于:2009-08-07 13:04
嗯,标题的后半部分是ዛመን,这个闪语词很多突厥语也借用了,意思同样是时间,时代。
前面的አዲስ是“新”,埃塞俄比亚首都“ኣዲስ ኣበባ”里就有这个词,ኣዲስ ኣበባ的意思是“新的花朵”。 |
|
|
5#
发布于:2009-08-07 15:11
啊啊啊 果然 原来就在那个词里面啊~~~~
|
|
6#
发布于:2009-08-07 16:30
|
|
7#
发布于:2009-08-07 18:06
呵呵 主要是因为是闪语 本人的努力方向而已 所有关于闪语的东东对我来说都是值得了解的~~
|
|
13#
发布于:2009-08-07 18:33
![]() Transliteration Yä-säw lïj hullu siwwäläd näs'a-nna bä-kïbrïnna bä-mäbtïm ïkkulïnnät y-alläw näw yä-täfät'ro yä-mastäwalïnna hïlinaw sïlalläw andu lelawn bä-wändïmamacïnnät mänfäs mämälkät yä-gäbbawal. Translation All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. (Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights) 根据你们说的,我找了下,是这个吗?好怪的文字~ ![]() |
|
14#
发布于:2009-09-15 20:01
可以不把人家翻译成"吉兹"吗
是Geʿez,中间有个ʿayn,叫"格厄兹"或者穆斯林的习惯"格尔兹"不会好一点? |
|