20#
发布于:2008-07-14 21:34
回复 5楼 ivrit 的帖子
这倒也是…… 但是还是多少有些痕迹呢 从双方的一些词汇的三根母的组合上看 还是有不少的对应的
ivrit
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 声同版主
  • 声同贵宾
21#
发布于:2008-07-14 20:30
回复 4楼 hongwei0315 的帖子
毕竟两种语言太疏远了,要是希伯来语对阿拉美语,那就像是看方言对音了。 阿姆哈拉语和阿语不是同一个语支的吗,不知道怎么样。
歡迎來希伯來語、藏語和德語板塊,希望能為有心人提供幫助,更希望一同成長。歡迎訪問我的語言文化空間http://blog.sina.com.cn/ankylotherium
22#
发布于:2008-07-14 12:05
回复 3楼 ivrit 的帖子
呵呵 要是在国外就好了 你可以选一本荷德的词典 肯定很有意思~

我现在就挺希望能有本阿语和希语对照的词典 看同源词就清楚多了…… 主要是希语的语音变化有点大 很多和阿语历史对应的音都不发了
ivrit
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 声同版主
  • 声同贵宾
23#
发布于:2008-07-13 14:54
回复 2楼 hongwei0315 的帖子
是啊,所以看荷兰语文章的时候我都基本上不考虑语法的,除了从句的动词组语序和德语不一样,其他表达方式都很顺眼。最大的难点还是在认词上,有些时候试了各种语音对应的可能性还是猜不透应该对应哪个德语词,有些词对应出来又是陌生的德语古词,一查词典,恍然大悟。就像猜谜一样。
歡迎來希伯來語、藏語和德語板塊,希望能為有心人提供幫助,更希望一同成長。歡迎訪問我的語言文化空間http://blog.sina.com.cn/ankylotherium
24#
发布于:2008-07-12 19:05
很强嘛~ ivrit

在图书馆粗略看了看荷兰语的语法 屈折度比德语低呢~
上一页 下一页
游客

返回顶部