阅读:17398回复:28

[资源分享]一些文字和文字学资料(新增《纳西象形文字字帖》)

楼主#
更多 发布于:2009-03-25 20:19
本帖最后由 watson1981 于 2009-4-11 11:29 编辑

印度河文字和复活节岛文字比较(英文).rar

印度河文字研究(英文).pdf

复活节岛文字资料.rar
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
沙发#
发布于:2009-03-25 20:26
本帖最后由 watson1981 于 2009-4-11 11:33 编辑

水族文字新探.PDF

水族水书文档资料汇总.rar

东巴象形文常用字词译注.pdf

纳西族东巴经典名句欣赏:汉、英、日对照.pdf

纳西东巴文与藏文的关系.PDF

纳西东巴文中的卐字.pdf

东巴字典.rar

纳西象形文字谱.part1.rar

纳西象形文字谱.part2.rar

纳西象形文字谱.part3.rar

纳西象形文字字帖.pdf
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
板凳#
发布于:2009-03-25 20:37
本帖最后由 watson1981 于 2009-3-25 20:39 编辑

玛雅文字入门手册(英文).part1.rar
玛雅文字入门手册(英文).part2.rar
玛雅文字入门手册(英文).part3.rar
玛雅语词汇学习(英文).pdf
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
地板#
发布于:2009-03-25 20:41
本帖最后由 watson1981 于 2009-3-25 20:47 编辑

文字发展规律的新探索.PDF

ABC的历史.pdf

字母的故事.pdf

比较文字学概论.pdf

比较文字学初探.part1.rar

比较文字学初探.part2.rar
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
4#
发布于:2009-03-25 20:50
2# watson1981

这部EXE格式的小字典制作得很不错啊,是根据译注那本书电子版整理编撰的吧?真是件造福大家的好事!
以前做白文的一项调研时还查阅过有关方块白文与藏文、东巴文之间的关系,对此非常感兴趣,现也传上一份PDF文档与声友们分享
附件名称/大小 下载次数 最后更新
方块白文中的ka字和ga字.pdf (99KB)  59 2009-03-25 20:50
ยินดีที่ได้มาชมเว็บไซค์เซินถง  
คุณYหวังว่ามีโอกาศแลกเปลี่ยนความรู้ทางภาษาและสามารถแบ่งปันความสุขให้กับเพื่อนทุกๆท่าน
5#
发布于:2009-03-25 20:53
那个是挺不错的,我忘了是从哪下载的了。呵呵,都是存放在硬盘上的东东。
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
6#
发布于:2009-03-25 20:54
tre dankas!!!
Mia honoro nomiĝas lojaleco. La fidelulo nepovas perdi tri agojn:la kredo,espero kaj amo!
7#
发布于:2009-03-25 20:59
4# watson1981

居然也有《字母的故事》这本经典旧书的扫描电子版!太珍贵了!深切向编撰、制作和传播的所有朋友致敬!
ยินดีที่ได้มาชมเว็บไซค์เซินถง  
คุณYหวังว่ามีโอกาศแลกเปลี่ยนความรู้ทางภาษาและสามารถแบ่งปันความสุขให้กับเพื่อนทุกๆท่าน
8#
发布于:2009-03-25 21:07
这书是《世界文字发展史》的前身,周有光先生写的。普通文字学著作我重点看过两本,一本是《世界文字发展史》,另一本是伊斯特林的《文字的产生和发展》,都是很强悍的著作,可以一览世界文字之美。周有光先生还有一本《比较文字学初探》,配合《世界文字发展史》来看是相当不错的。
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
9#
发布于:2009-03-25 21:42
有这两本书吗?
Mia honoro nomiĝas lojaleco. La fidelulo nepovas perdi tri agojn:la kredo,espero kaj amo!
10#
发布于:2009-03-25 21:54
文字的产生和发展.part1.rar
文字的产生和发展.part2.rar
文字的产生和发展.part3.rar
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
11#
发布于:2009-03-25 21:55
回10楼,目前只有这本。
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
12#
发布于:2009-03-26 09:46
谢谢了,收藏咯。
Mia honoro nomiĝas lojaleco. La fidelulo nepovas perdi tri agojn:la kredo,espero kaj amo!
13#
发布于:2009-03-26 11:55
女真语言文字资料。
女真语言文字研究.part1.rar
女真语言文字研究.part2.rar
女真语言文字研究.part3.rar
附件名称/大小 下载次数 最后更新
关于女真语研究.PDF (426KB)  84 2009-03-26 11:56
元明戏曲中的女真语.PDF (710KB)  82 2009-03-26 11:56
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
14#
发布于:2009-03-26 12:02
契丹文字资料。
契丹大字资料汇辑.pdf
契丹大字资料汇辑.pdf
契丹大字解读浅议.rar
契丹小字研究.part1.rar
契丹小字研究.part2.rar
契丹小字研究.part3.rar
契丹小字研究.part4.rar
契丹小字研究.part5.rar
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
15#
发布于:2009-03-26 12:09
本帖最后由 watson1981 于 2009-4-9 12:00 编辑

最后发个八思巴文资料。
八思巴字和蒙古语文献1研究文集.part1.rar
八思巴字和蒙古语文献1研究文集.part2.rar
八思巴字和蒙古语文献2文献汇集.part1.rar
八思巴字和蒙古语文献2文献汇集.part2.rar
八思巴字和蒙古语文献2文献汇集.part3.rar
八思巴字蒙古语碑铭译补.part1.rar
八思巴字蒙古语碑铭译补.part2.rar
八思巴字蒙古语碑铭译补.part3.rar

蒙古字韵校本.part1.rar
蒙古字韵校本.part2.rar
蒙古字韵校本.part3.rar
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
16#
发布于:2009-03-26 12:17
西夏文字资料已经有人发过,我就不重复了。盘里还有些甲骨文、金文和古今汉字学习方面的资料,挺不错的,如果有谁需要,我下次也放上来。
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
17#
发布于:2009-03-26 12:45
已经下了《文字的产生和发展》,非常感谢!
本帖最后由 estrellas 于 2009-5-22 21:23 编辑

感谢watson1981的无私奉献!watson1981 的资料真多呀,而且都是精品!
这两本书的确是文字学的经典之作。可惜书买不到。刚才没有注意看到后面的帖子,现在已经下了《文字的产生和发展》,非常感谢!
Graecia capta ferum cepit captorem et artes. Intulit agristi Latio... ( Horatius )
18#
发布于:2009-03-26 13:44
西夏文字资料已经有人发过,我就不重复了。盘里还有些甲骨文、金文和古今汉字学习方面的资料,挺不错的,如果有谁需要,我下次也放上来。
watson1981 发表于 2009-3-26 12:17

都发上来吧,o(∩_∩)o...。
Mia honoro nomiĝas lojaleco. La fidelulo nepovas perdi tri agojn:la kredo,espero kaj amo!
19#
发布于:2009-04-09 12:04
新增《蒙古字韵校本》。
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
上一页
游客

返回顶部