阅读:4427回复:4

[语言交流]有两个问题想请教一下大家

楼主#
更多 发布于:2010-07-28 10:14
第一个:

日本に行く時,大きな地震がありました。
日本に行った時,大きな地震がありました。

这两个句子的区别是怎样的啊?搞不太懂……
书上第一个句子的翻译是,【去日本的时候买了很多礼物】。意思是【礼物不是在日本买的】,而第二个是【礼物是在日本买的】么?

第二个:

仕事で,楊さんと会っていたんですよ。

这里的いた要怎么理解呢?是固定用法吗?
我只知道上面那句是这个的口语。。。楊さんと会っていたのですよ。

先谢谢了~

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
沙发#
发布于:2010-07-28 20:30
问 604692228  TA比较精通日语。我初学者啊
bonan tagon boa tarde
板凳#
发布于:2010-07-30 14:26
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
地板#
发布于:2010-07-31 08:52
回复 3# 604692228


    非常感谢~~
4#
发布于:2010-07-31 08:53
回复 2# 注册真麻烦


   还是谢谢你哈~~
游客

返回顶部