20#
发布于:2011-10-07 19:20
有用。谢谢!
21#
发布于:2011-11-26 04:40
有没有整合办的啊~
22#
发布于:2025-09-28 14:58
604692228:好东西,请问一下,琉球语言和现代的冲绳方言有多大区别啊?回到原帖
看了下,感觉这本书里的就是冲绳日语,不是琉球语。
23#
发布于:2025-09-28 15:00
funkify:其实和日语有什么分别呢?回到原帖
书看完了,感觉不是琉球语,而是日语的冲绳方言。书名原名也写的是美丽的冲绳方言
24#
发布于:2025-09-29 08:50
moonird:看了下,感觉这本书里的就是冲绳日语,不是琉球语。回到原帖
何谓琉球语?建议先认真查证之后再发言下结论。
既然你说这本书里讲的“不是琉球语”,学理上的根据又是什么?我必须诚实而善意地告知:你所说的“感觉这本书里的就是冲绳日语”这一判断刚好是错误的。我可以笃定地认为,阁下其实并非真正学过你口中所称的“琉球语”。
至于所谓“冲绳日语”的叫法,到底与琉球语的称谓有何根本区别?不仅绝大多数外国人都是搞不太清楚的,就连很多日本人也是说不明白的。我建议你先找一些真正有正确资讯传递价值的资料看一看。此外,关于日本学界时而也会论及的“沖縄大和口”的实质特征,也请你先做些正确的查证。
船津好明先生所著之书的书名,早年出版时为什么不方便直接使用“琉球语”的字样,我想其中秘而不宣的原因,你肯定是不知道的,而这在日本琉球语学界则是众所周知的秘密。
顺便透露一下,我与该书作者是有过联系的,船津先生惠赠过来的光盘和输入法至今仍旧摆放在我的书架上。
这里我可以很负责任地说,在船津先生所著的这本教材中,讲授的正是以首里话为基准语料内容的琉球语基础知识。回溯到往昔的琉球王国时代,谁敢乱说首里话不是正宗琉球语的正溯和代表?我欲表达的意思,以及要传递的正确资讯,希望大家也都可以看个明白。
顺便告知各位:船津先生的教材早已出了新版,书名改为『沖縄口さびら』,出版社也变成了“琉球新報社”,而且对存在于旧版书里的文字误植之处进行了纠错并予以更正。
25#
发布于:2025-09-29 09:03
moonird:书看完了,感觉不是琉球语,而是日语的冲绳方言。书名原名也写的是美丽的冲绳方言回到原帖
绝大多数非专业人士之所以会搞不清楚真正的状况而致出现误判,主要是由于日本以往的政治性的强制论断,故意混淆了学术上的正确说辞。当然,其他原因也有,但都不是最主要的。既往的日本方言学,为什么不愿承认整个琉球语诸语是独立的语言实体,行内的人都懂。至于琉球诸语的细分化课题,非专业人士是否能搞清楚,其实也都无所谓了。
26#
发布于:2025-09-29 20:47
实际上,我留言后,当天就查了,已经知道了实际情况。但是楼上这一大段如果是客观解答告知的话我很感谢,但是话中总透着一种优越感,仿佛他知道真相,责怪我不知道真相还口出狂言似的感觉。我不喜欢这类口吻。说教味重了些。当然,我也无意争执或争吵,所以直接另在一楼回答一下。解答问题应该以一种答疑解惑帮人一把的态度,而不是借着别人的不知道而显示自己的知道。
27#
发布于:2025-09-30 01:58
watson1981:我来给你合并一下。回到原帖
非常感谢,但是下载后对比了下,你这个合并的不完整,只到了22课就调到后边附录了,楼主的资料全部是46课。
28#
发布于:2025-09-30 02:00
watson1981:我来给你合并一下。回到原帖
楼主实际是先发了一半,后边有补发了个压缩包,压缩包里那个是全部的,虽然是一个一个的PDF。
29#
发布于:2025-09-30 07:32
moonird:实际上,我留言后,当天就查了,已经知道了实际情况。但是楼上这一大段如果是客观解答告知的话我很感谢,但是话中总透着一种优越感,仿佛他知道真相,责怪我不知道真相还口出狂言似的感觉。我不喜欢这类口吻。说教味重了些。当然,我也无意争执或争吵,所以直...回到原帖
有道是,仁者见仁,智者见智。我完全尊重你回复的这些表述。
上一页 下一页
游客

返回顶部