阅读:5862回复:15
请教大流士个问题
塔吉克语有一种很像韭菜的野菜,塔吉克语叫做сиёҳалаф (siyohalaf,字面义:黑色的草),或者作сеалаф (sealaf),波斯语写作سياه علف。那么请问这种草应该叫什么名字呢?
|
|
沙发#
发布于:2016-04-05 02:12
我是搞植物学史的,从植物分类学方面提供一点信息。我查了查塔吉克国立医科大学的线上百科全书和《塔吉克苏维埃社会主义共和国植物志》,看来塔吉克语里的сиёҳалаф对应于葱属的好几种(Allium darwasicum, A. hissaricum, A. rosenbachianum)。也有说法是这个词一般就指A. rosenbachianum这种,这是在国内有栽培的,叫“绣球葱”。
这些葱主要分布在帕米尔,从这个分布来看,сиёҳалаф应该是一个地方性很强的叫法。 |
|
地板#
发布于:2016-04-05 21:37
|
|
4#
发布于:2016-04-05 21:48
对这种专业性较强的问题还真是回答不上来。。。
查了一下维基波斯语,没有سياه علف的相关条目,而علف سياه则是牧草的一种,主要就是供畜牧业的草料的,好像跟题主所称的像韭菜的野菜不像。 |
|
5#
发布于:2016-04-05 23:12
|
|
6#
发布于:2016-04-05 23:14
|
|
7#
发布于:2016-04-05 23:17
|
|
8#
发布于:2016-07-28 01:47
这个我也许能帮上忙。其实有植物拉丁名什么都好说。
看上去不像吃的啊。 |
|
9#
发布于:2016-07-28 01:47
这个我也许能帮上忙。其实有植物拉丁名什么都好说。
看上去不像吃的啊。 |
|
10#
发布于:2016-07-28 07:04
сиёҳалаф [سياه علف]
навъе аз алафи кӯҳии баргаш ба барги пиёз монанд, ки баҳорон аз он таоми ҷурғотӣ мепазанд ё ба таом андохта мехӯранд Allium rosenbachianum:绣球葱(罗森巴氏葱,洛仙葱) |
|
11#
发布于:2016-07-28 07:18
|
|
12#
发布于:2016-07-29 01:02
看中东食谱发觉阿富汗人烧菜很喜欢用菠菜。有个牛肉菠菜抓饭蛮漂亮了,我贴个图歪一下楼。
但是他们是用sabzee来叫菠菜的,而波斯语里的同源词只是green herbs的意思,乌尔都语里sabzi是mixed greens。(转写可能比较业余,毕竟人家是写食谱的……) 附图: 阿富汗的菠菜抓饭(Zamarod Pulao, aka Spinach Pulao),放了大块牛肉,basmati米中拌入菠菜汁和牛肉高汤,成品缀以西红柿和莳萝叶。视频来自油管: https://www.youtube.com/watch?v=fIOG28Wsi40&list=&index=5 歪楼是想提问题的,问题是,请问这个Zamarod是什么意思啊? o.O 图片:dfafa362gw1f68pelielgj211y0lcwl6.jpg ![]() |
|
13#
发布于:2016-09-08 16:16
|
|
14#
发布于:2017-02-22 17:10
我收录了在塔吉克斯坦的千奇百怪的植物的名录,楼主说的这个,让我想起了另外一个гули сиёвуш,也带有黑的一种花,哈哈,黑耳朵。。。
|
|
15#
发布于:2017-02-23 01:22
|
|