20#
发布于:2014-08-31 17:04
hongwei0315:我怀疑,LZ的相关内容,可能指的是词汇方面的所谓的“精确”,一个概念可能有不同的词汇体现细微的差异。但是,我个人以为,这个情况,其实无关精准与否,而是和一些文化层面的东西相关。阿拉伯人可以有数不胜数表示“骆驼”的词,却没有很多表示“雪”的词...回到原帖阿拉伯人可以有数不胜数表示“骆驼”的词,却没有很多表示“雪”的词。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 最基本的骆驼还是JML吧,英法语的CAMEL也由此而来,雪好像就一个SLJ,波斯语是BARF......... "棍棒"和"男根"都是QADIB,这和很多印欧语的思维也有相近之处哦.... ![]() |
|
21#
发布于:2014-08-31 17:11
hongwei0315:我怀疑,LZ的相关内容,可能指的是词汇方面的所谓的“精确”,一个概念可能有不同的词汇体现细微的差异。但是,我个人以为,这个情况,其实无关精准与否,而是和一些文化层面的东西相关。阿拉伯人可以有数不胜数表示“骆驼”的词,却没有很多表示“雪”的词...回到原帖麦加的KAABA,只能说成BAYT LLAHI,就没有说成DAR LLAH的了....(神之屋) |
|
22#
发布于:2014-08-31 17:20
但是,我个人以为,这个情况,其实无关精准与否,而是和一些文化层面的东西相关。阿拉伯人可以有数不胜数表示“骆驼”的词,却没有很多表示“雪”的词...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 埃及的刑法里,至今仍然只设有通奸罪,而没有强**奸罪的罪名.......妇女夜间在开罗出门,最好还是把头巾面纱罩袍都穿戴整齐的好......... ![]() |
|
23#
发布于:2014-08-31 20:30
|
|
24#
发布于:2014-08-31 20:32
|
|
25#
发布于:2014-08-31 21:26
|
|
26#
发布于:2014-08-31 22:20
|
|
上一页
下一页