20#
发布于:2021-08-27 18:59
|
|
21#
发布于:2021-08-26 21:16
第2课 河内人力三轮车
Xích lô Hà Nội Chắc chắn không phải bỗng nhiên mà nhiều họa sĩ thủ đô khi vẽ tranh phố cổ Hà Nội thường vẽ vào đó một vài chiếc xích lô như một cách trang trí, làm đẹp cho tác phẩm của mình. 不少首都画家描绘河内老城的时候,常常画上几辆人力三轮车,来修饰润色自己的作品。 Năm 1885, ở Hà Nội bắt đầu có những chiếc xe kéo bằng tay, có thùng xe để ngồi, người kéo xe cầm hai càng xe vừa đi vừa chạy. 1885年,河内开始出现一些黄包车,有供乘坐的车厢,车夫抓住两个车把,边走边跑。 Khách đi xe chủ yếu là những người giàu sang thuộc giới thượng lưu. 乘客主要是上流社会的富贵人家。 Năm 1938, một người Pháp đã cải tiến chiếc xe này thành một chiếc xe có ba bánh và đặt tên là xích lô. 1938年,一位法国人把这种车改造成有三个轮子的车,取名为人力三轮车。 Từ đó, xích lô trở thành một phương tiện phổ biến, một phần của đường phố Hà Nội. 从此,人力三轮车变成流行的交通工具,是河内街道的一部分。 Xích lô là một phương tiện gắn bó với từng giai đoạn của đời sống kinh tế-xã hội Hà Nội. 人力三轮车是伴随越南经济社会生活每一个时期的交通工具。 Một thời gian dài, trên phố Hà Nội chỉ có xe đạp và xích lô và cũng một thời gian dài, người ta không dám ngồi xích lô vì sợ bị nghĩ rằng bắt người khác hầu hạ. 很长一段时间,河内街上只有自行车和人力三轮车,又过了许久,由于害怕被认为逼迫他人侍候,所以人们不敢坐人力三轮车。 Đến thời kỳ đổi mới, số lượng xe máy và ô tô ở Hà Nội tăng lên hàng ngày. 到改革开放时期,河内的摩托车和汽车数量日益增加。 Tính đến giữa năm 2000, ở Hà Nội cứ 1000 dân thì có 230 ô tô, 585 xe máy. 截止2000年年中,河内每1000人就拥有230辆汽车,585辆摩托车。 Và xích lô chỉ được phép đi trên một đường nhất định, nhưng không phải vì thế mà vai trò của xích lô bị giảm. 并且人力三轮车只能允许在某个特定路段行驶,可是人力三轮车的作用并没有因此而降低。 Vào thời điểm số lượng xích lô lớn nhất, cả Hà Nội có trên 4000 cái. 在人力三轮车数量最大的时候,整个河内拥有4000辆以上。 Còn từ thời kỳ đổi mới, xích lố chia thành hai loại: loại sang trọng để chở khách du lịch còn loại bình dân để chở người thường và hàng hóa. 从改革开放时候起,人力三轮车分为供游客乘坐的豪华档,供普通人和货物运送的普通档两种。 Loại thứ nhất trông rất đẹp, có ghế đệm, mui xe màu đỏ có tua vàng gọi là xích lô lọng vàng. 第一种看起来华丽,有垫座,挂着黄色流苏的红色车篷,称为金罗伞人力三轮车。 Loại thứ hai chỉ có đệm bọc da thay cho chiếc chiếu cói trước kia. 第二种只有代替过去草席的皮垫。 Trên thùng xe, khách đi xe có thể ngồi một cách thoải mái và tự do ngắm cảnh thành phố mà không bị ai che trước mắt. 乘客在车厢里可以放松地,自由自在欣赏眼前无人遮挡的城市风景。 Còn người đạp xích lô ở phía sau thì nhiều khi có thể trở thành một hướng dẫn viên du lịch tuyệt vời. 后方的车夫往往成为一名优秀的导游。 Hiên nay xích lô vẫn hữu dụng với đa số người bình dân Hà Nội. 如今人力三轮车仍然是大多数河内市民的首选。 Rất nhiều những ngõ nhỏ vẫn cần đến chiếc xích lô thay vì những phương tiện hiện đại khác. 许多小巷还需要人力三轮车,而不是现代交通工具。 Xích lô ngày càng được làm đẹp hơn, được quy định hoạt động theo tuyến đường và thời gian hợp lý. 人力三轮车越来越变得好看,(được quy định hoạt động theo tuyến đường và thời gian hợp lý.这句话,不知如何翻译?)。 So với các loại phương tiện khác, xích lô có vẻ giản dị nhưng nó lại là phương tiện không thể thiếu được trong đời sống của người Hà Nội. 人力三轮车和其它交通工具相比,看似普通,但它又是河内人生活中不可缺少的交通工具。 |
|
22#
发布于:2021-08-26 21:10
|
|
上一页
下一页