在一个JIDUJIAO论坛里看到的贴子: 以前以为汉语中的“爸爸”“妈妈”这两个词来源于英语,因为口语中对父母的称呼也是“Papa”、“Mama”与“爸爸”“妈妈”发音极为相似,其实不是的。我国最早的百科辞典《广雅》(三国魏时张揖撰)中的解释是“爸,父也。王念...
全文
回复(11) 2012-04-11 22:05 来自版块 - 综合讨论 | General discussion
表情
dekdentei B(P)-M-N 要不是 B(P)跟M配對 就是M跟N配對 滿-通古斯 ama、amin - eni ,但eni在滿語裡邊也作 eme 突厥語則多是 ata - ana 但是某些語言也採 aba - ana(2013-12-03 20:15)
dekdentei 南島語的ama多半是男人的意思 通古斯諸語父親作amin 滿語書面語作ama 口語作ami->ame(2013-12-03 20:11)
watson1981guingamp:赞同,我家宝宝就是先发的妈音,之后才会发爸、大的音,因为人类起始于母系社会,孩子最先发的妈音,妈妈这个称呼自然而然就安到了母亲身上, 随后发的爸音才轮到爸爸,就是这个道理。 (2012-04-14 07:17) [图片] 我儿子是先叫爸爸,约一个礼拜后才叫妈妈...(2012-04-17 11:25)
k1234567890y上面leolim_ru氏和guingamp氏講得有理,有可能是先有稱母親的字再有稱父親的字的,也有可能稱母親的字和稱父親的字是一起出現的。 另沒記錯的話,滿語的祖母似乎是稱mama的。 又北美洲的tlingit語、wichita語和oneida語似乎完全沒有雙唇音,而此外還有...(2012-04-14 09:05)
guingamp唇齿音是最容易发音的这个说明很可信。如果咬字较重的话,还可能发出[mba]一起的音呢。这样的话,最开始还有可能“爸爸”、“妈妈”这两个词是混在一起的呢! 另外第一个叫的是“爸爸”这个说法有点大男子主义倾向吧?人类是从母系氏族公社时期过渡到伏羲氏族公社时期的。在母系氏族公社时期,...(2012-04-14 07:17)
leolim_ruQasoqaanga:这可以证明人类对父亲的称呼“爸爸”来源于人类的始祖对上帝的称呼。 这是什么逻辑呢。 上古汉语的父母 中古           ....... (2012-04-12 21:25) [图片] 唇齿音是最容易发音的这个说明很可信。如果咬字较重的话,还可能...(2012-04-14 00:44)
Qasoqaanga这可以证明人类对父亲的称呼“爸爸”来源于人类的始祖对上帝的称呼。 这是什么逻辑呢。 上古汉语的父母 [byu m倒e] 中古 [biu m倒eu] 对出生婴幼儿来讲,唇音是最容易发音的。(2012-04-12 21:25)
k1234567890y話說英語的父親唸作father,德語的唸作Vater,英語和德語的詞都可追溯至原始日耳曼語的fadēr,而原始日耳曼語的fadēr又可追溯至原始印歐語的ph₂tḗr,而聽說原印歐語的-h₂tēr可能是某種指親屬稱謂的詞或詞綴之類的,由此可見原印歐語的父親可能本來也是唸作類似pa的...(2012-04-12 08:36)
Nyuggu胡萝卜:泰米尔语里爸爸是அப்பா(appaa),比较正式的父亲是தந்தை(thandhai);妈妈是அம்மா(ammaa),母亲是தாய்(thaay)。 (2012-04-11 22:50) [图片] THANKS 欢迎大家补充(2012-04-11 23:15)
胡萝卜泰米尔语里爸爸是அப்பா(appaa),比较正式的父亲是தந்தை(thandhai);妈妈是அம்மா(ammaa),母亲是தாய்(thaay)。(2012-04-11 22:50)

返回顶部