RT,占语究竟在多大程度上影响了越语呢?
回复(16) 2016-02-02 17:12 来自版块 - 越南语 | Vietnamese | Tiếng Việt
表情
Nyuggu[图片](2016-05-24 14:09)
Nyuggu(VOVworld)- 宁顺省宁福县福民镇美业村的印拉哈尼图书馆是富能慧一家于2005年赠给占族同胞的礼物。这家图书馆是根据占族建筑风格设计,旨在保存占族人手写的珍贵书籍,其中包括古兰经(Koran)、300年前的占族古籍、史诗等。 伊拉哈尼图书馆馆长富能惠说,关于占族的书,...(2016-05-24 14:07)
Nyuggu (2016-04-18 18:18)
suidicide Těm sa Sizit keï Tom=jung=suǎn=ui 党的十三届三中全会 Tomza-sì Qîsilǎn-kiau Yetwi 三亚市伊斯兰教协会 有的同位词需要大写,因为同位词和所修饰的词是不可分的。如 Moksiko-Sǎm 墨西哥城 。 -------...(2016-04-16 13:31)
Nyuggu 和其他南岛语系的语言不同,回辉话像越南语那样,一个音节就有一个声调,这大概是因为回辉话长期受到周围汉语、黎语等有声调语言的影响。 回辉话原属南岛语系印度尼西亚语族占语支的一种语言,由于与占语分离的时间久远,又受到汉藏语系语言的影响,产生了声调,因此成了占语支里一个较...(2016-03-28 12:27)
waga占语有其传统且很独特的正规文字,电脑上用于显示文本内容的字体也出现了30多个。此前,在越南、柬埔寨以及法国和日本的若干占语教材中,几乎都使用了ASCII 编码的字体。(2016-03-27 16:22)
waga既然楼主谈到了回辉话,或许有人对它有所了解吧。也不晓得,谁能提供郑贻青《回辉话研究》的电子版?(2016-03-27 15:27)
waga 回辉话的根脉,古时当然来自占婆语,但到了现在,由于各种已知且又秘而不宣的原因,想来在诸多方面也该发展成不同的样态了。老实讲,我并未看过任何正规出版的回辉话教材,无法拿它和占语进行比较研究。 不知为什么,对回辉话我感觉很排斥。这个有些变得不伦不类的回辉话,并不是我打算投入时间、精...(2016-03-27 15:21)
Nyuggu ,自古以来,占婆语对安南语之影响微乎其微,~~~~~~ 那和三亚回民方言回辉话的关系又如何?(2016-03-27 13:59)
waga 楼主提出这个话题,挺有意思,引人遐思。 占语的学习资料可谓稀少,用中文写的的根本就没有。据我所知,迄今为止,仅在越南、柬埔寨、法国和日本出版过少许教材。 占语有独特的文字,电脑上使用的ASCII 编码字库早已出现多年,而2014年基于UNICODE的新字库和输入法也有了。 ...(2016-03-27 13:47)

返回顶部