最近在看民大新出的《乌兹别克语教程》,里面有个短语是o'n bir yarimlarda,课文中注释是“十点半左右”。如果是这样,那十一点半左右又该如何翻译呢?请教各位大神,这里是注释解释错了吗?
回复(7) 2016-08-21 01:06 来自版块 - 维吾尔语 | Uyghur | ئۇيغۇرچە
表情
tmadi 不知道,我只能推荐俄文的资料: http://www.twirpx.com/file/171848/ http://www.twirpx.com/file/1162153/(2016-08-21 21:23)
altynbek 我有空拍点图上传(2016-08-21 18:23)
604692228用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2016-08-21 18:08)
tmadi 其实,对中国人来讲,没有任何必要专门学乌兹别克语,还不如先学会维吾尔语,教材不缺,交流机会也挺多。学好了维语以后再学一点乌兹别克语的特性不就可以了吗?乌维之间的区别不超过土豆和马铃薯的差异。(2016-08-21 17:46)
waga也看不到什么正文样品页面,不知中文版《乌兹别克语教程》里的编印错误还有多少? 要不要买挺犹豫,跟个鸡肋似的。(2016-08-21 17:33)
altynbek 非常感谢!(2016-08-21 13:18)
tmadi应该是书本里的印错。乌兹别克标准语的十一点半左右就是o'n bir yarimlarda或者o'n bir yarim yaqinda。(2016-08-21 02:47)

返回顶部