http://www.y-english.org/cnosn/academia/010.html 奥斯陆大学语言学教授Jan Terje Faarlund问道:“你是否想过,我们挪威人学英语有多容易?很明显,很多英文词汇跟挪威语的很像,不过更重要的是,英语的基本结构和挪威语的惊人...
全文
回复(29) 2016-03-08 03:08 来自版块 - 德语 | German | Deutsch
表情
ask另 如何判断是不是借词呢 -------- 哟,还漏看这贴回复了。 例如该人用的是NN-NO,可以找个NN词典: http://no2014.uio.no/eNo/tekst/rettleiing.html 比如该人列举的英语动词to loan一词,其所对应...(2016-06-04 00:58)
zzjhappy 那真的只是词汇很像而已,因为英语从法语里借了很多词。(2016-03-29 21:56)
dekdentei 英語本來就很好學 不是只有挪威人好學 非要拿結構相似性說事 他也應該解說一下英語的do結構 I don't speak Jeg snakker ikke 他舉所有格詞組的例子怎麼看都很奇怪 *词组所有格 The Queen of England...(2016-03-29 17:14)
musa该作者看过孙宏开的《藏缅语的数理分类树》 ====该作者是挪威人,恐怕看不懂汉语文章:)(2016-03-21 12:51)
musa英语世界强大 挪威人来攀亲也不奇怪的了…(只是猜测) 另 如何判断是不是借词呢(2016-03-20 18:32)
ask另外,顶楼引用那个挪威佬说的get是什么斯堪的特征词,我倒是被我在20楼引用的那个vergeten/vergessen例词提醒了: http://www.wissen.de/wortherkunft/vergessen vergessen dieses komple...(2016-03-20 16:31)
notabene我的感觉是,欧洲斯拉夫、罗曼和日耳曼这三大块,内部都有点continuum的特征。能在地理上相近的语言之间找到跨语支的相似之处,这并不是什么奇怪的事情。但这种零散的相似之处,很难说能推翻印欧语历史语言学建立的现有系属分类。(2016-03-20 15:23)
大声说爱你 古汉语什么样已经无从可知了。你现在看到的古代文字资料是文言文,也就是书面语。古代平时讲什么话没法考证了。(2016-03-20 11:10)
ask同样,在某些词类上,现代标准瑞典语的低德借词反而比靠南的标准丹麦语多些(而且瑞典北部的bondska系列方言区也就是我们说的Westrobothnian里的汉萨同盟期向低德借的词甚至比中南部的达勒卡利亚话dalska等更多,也多于古老的果特兰话gutniska),如att frå...(2016-03-20 03:06)
ask买了本瑞典语语法 对比荷兰语,似乎英语和瑞典语 比荷兰语更近一些 -- 半斤八两,跟谁都不近,某些词跟莱魏次支Istvæonic近些。如,比较:英to forget荷vergeten瑞att glömma,英forlorn(为构拟的“forlease”的过去分词)荷verl...(2016-03-20 02:28)

返回顶部