1、Sizin neyiniz var? Ne+iniz= Neyiniz2、Sizin kaç tane kaseniz var? kase+iniz=kaseniz这个为什么不是kase+iniz=kaseyiniz
回复(12) 2015-09-28 20:14 来自版块 - 土耳其语 | Turkish | Türkçe
表情
天上的狮子因此,neyiniz也许可以说成neriniz(2016-08-31 13:49)
天上的狮子突厥语中可能存在r, z(s), y, 0辅音之间的对转关系。比如QQ按照读音结尾是元音,在维语中按照习惯添加人称时用r隔音兼黏连人称语素,所以是QQ rim(我的QQ)这样的说法(2016-08-31 13:48)
天上的狮子外来词之所以不发生音变,就是因为外来词本身就是陌生语素,所以要尽量保留其原貌避免走形走音而走义(2016-08-31 13:07)
天上的狮子在既有独立又有联合这样的原则下,尽量在联合中保留原貌就有了类似neyiniz这样的情况。其中在结合语素时外来词不发生音变,就是这一条准则的反应(2016-08-31 13:03)
天上的狮子总之,简单说来,突厥语在结合部可以通过主词结尾元音弱化来结合语素构成新词,同时又要尽量保留原语素语义。 即:既独立又联合(2016-08-31 13:00)
天上的狮子neyiniz就是属于这种情况。ne是单音节词,且又是以该元音结尾,如果ne音变成ni构成新词niyiniz那么,就无法判断ni原先是哪个词了。所以仍然保留原形态,但又要兼顾这个词和后面语素的联合,所以添加一个起粘附作用的隔音符号y。 (以上仅为个人观点)(2016-08-31 12:55)
天上的狮子在这种变化的基础上,突厥语又要尽量保持原来两部分的大体语音面貌,这是由语言表达所决定的。所以,主体部分和附加部分又要尽量保持语音原貌便于交流时可以识别它们原本各自是什么语素对应什么原先的意思。对于两个(包括两个)音节的语素来说,结尾开放元音弱化并不影响识别这个部分的原先面貌,因为...(2016-08-31 12:48)
天上的狮子偶主要是学习维吾尔语的,受土耳其语版块网友共享之便通过《土耳其语语法》一书花了一个月时间通读和比较对照维吾尔语对土耳其语有了一个粗浅的了解。关于楼主所说的这个问题,偶比较赞同楼上某位主要学习意大利语的网友的观点。那位网友的说法是比较接近于尽量揭示本质的说法。 以维吾尔语为例来说,...(2016-08-31 12:41)
mizhibo 太谢谢了,学习了。(2015-10-16 02:21)
notabene是这样的,接领属附加成分的时候,规则是元音结尾的单词后加-m,-miz,-n,-niz等等,辅音结尾的单词后面加-im,-imiz,-in,-iniz等等,当然这里还要元音和谐。 kase后面不加-iniz,加的是-niz。也就是kaseniz。 ne是个比较特殊的词,它是元...(2015-10-07 10:51)

返回顶部