蒙古语migman(中蒙联合转写)/мягман(西里尔蒙古文)常用的意思是围棋,是藏语借词mig mangs。当然,还有一个意思,蒙古语解释为матрын хэл,新蒙汉词典作“鳄鱼的舌头”解释,与“围棋”应该异源。楼主认为,мягман作“鳄鱼的舌头”解释时,其来源应是萨满教...
全文
回复(22) 2015-05-27 12:47 来自版块 - 综合讨论 | General discussion
表情
tanjinjack大神在上啊,各种磕头膜拜。(2015-06-05 14:56)
Khumar 如果有相应的词汇,去表达‘tongue’of makara就可以找出мягман的词源了~~~(2015-05-30 14:47)
Khumar 有可能~~~ Stein还认为,tibetan vajra藏式金刚杵上有一部分是tongue of makara(不过藏语使用rwa或者rtse表达),所以,不不全是建筑上的部件~~~(2015-05-30 14:45)
yoontaesoo 太强了!搜索信息的能力太强!(2015-05-30 14:45)
yoontaesoo 对对对,好像就是这个意思呢(2015-05-30 14:44)
yoontaesoo你说,鳄鱼的舌头有没有可能就是飞檐上面的鸱吻?内个舌头就是咱说的“滴水”,过着gargoyle的伸出来的部分?(2015-05-30 14:44)
Khumar 感觉自己水平不够,我以后还是别参与这种话题了,弱爆了。。。(2015-05-30 13:37)
Khumar应该是存在“‘tongue’ of makara”这个概念的,但是,却缺乏相应的词汇表述: A verse, of Indian origins, but cited by a recent Tibetan author, says that it has a lion’s...(2015-05-30 13:23)
Khumar 感觉你太厉害了~~~连makara舌头的典故都知道~~~ 直译成“鳄鱼(应该是makara/matar这种怪兽)的舌头”, 能不能引申为“眼药”还不确定。(2015-05-30 12:08)
yoontaesoo所以鳄鱼的舌头,可能跟故事里人鱼的眼泪类似,是一种神药把,如果是sman的话。(2015-05-30 11:47)

返回顶部