从语言哲学的角度思考藏汉互译的可能性问题作者: 扎雅•洛桑普赤 来源: 西藏研究(2009年5月7日)[内容摘要]藏汉翻译学研究中,历史虽然选择了可译性,但长期的翻译实践并未消除人们一直以来对它存有的质疑。藏汉互译中的顾虑,在于历史认同可译的同时,仍在肯定着译文存在的解释...
全文
回复(2) 2015-01-20 13:14 来自版块 - 藏语 | Tibetan | བོད་སྐད།
表情
陇原净土各人感觉藏文是越学越深,尤其是具体到各个学科以后,藏传因明、医学、历算等等,共勉!(2015-04-25 11:05)
哲仁哲仁虽然不是语言学专业出身的,但是一直觉得如果能在藏语的语言学上有成绩的话,一定能为语言学的发展做出贡献。藏语不仅有汉字同字不同音的特点,也具有西方语言动词变位的特点。动词变为又没有西方语言那么多,学起来也容易很多。听说藏语是一门很先进的语言,希望懂藏语语言学的学生学者能够在这一领域...(2015-04-03 20:01)

返回顶部