我喜欢平头的你怎么说美国英语?我喜欢平头的男人怎么说美国英语?正式的和口语分别说一下啊谢谢大家
回复(8) 2013-09-05 10:22 来自版块 - 英语交流 | English
表情
shanghaienne语言么自己组织好来,这有什么好争的…… (flattop有点土,我还是改成buzz cut。。可方可寸,都包含进去了) I like you in buzz cut hairstyle. I'm into guys with buzz cuts. 这种话还说正式啊,...(2015-10-08 16:57)
Saaqqa 你有懂我的意思么??。。同样是平头也是有区别的,而不是什么口语化不口语化,butch和crew都是平头,只是发型稍有区别,并不是什么哪个更口语化。。如果你觉得我讲了一堆废话,那你就自己翻译,找别人帮你做事不要不知恩图报。。我有义务帮你查资料么??(2013-09-09 18:12)
ythaowa 大哥 你说了这么长的废话不累吗 我想知道哪个是口语话的还是都不是?还是都是?(2013-09-09 15:00)
Saaqqa两者都是平头,只是二者发型稍有不同,LZ可以参考维基百科(2013-09-07 19:27)
ythaowacrew cut 是平头的意思是吧 为什么我看好多人用 butch haircut 哪个更口语化一些啊(2013-09-07 11:00)
ythaowa crew cut 是平头的意思是吧 为什么我看好多人用 butch haircut 哪个更口语化一些啊(2013-09-07 11:00)
Saaqqa ..我个人不太认同您的翻译版本, 因为LZ强调的是我喜欢"你"/"男人",而不是说我喜欢你的发型 可以翻译为:句一:I love you and your crew cut ; 句二:I love guys with crew cuts...(2013-09-05 23:02)
Qasoqaangai like ur cropped hair. brush cut(2013-09-05 21:25)

返回顶部