個人認為:語系雖屬語言學等理論性質的東西,與語言實務無關,但是,了解這些東西,有助於語言學習。我校有一個教授跟我們說他學過阿拉伯語後再自學希伯來語、豪薩語時,容易多了。我個人的經歷是:學過英語後,覺得德語、荷蘭語容易多了,瑞典語也是;學過俄語後,波蘭、烏克蘭語就親近多了。除了詞彙...
全文
回复(20) 2013-04-14 04:00 来自版块 - 声同事务 | Daily Work
表情
shanghaienne很多想法都不错,但方案比较难统一。 其实可以在拟帖的时候编几个tag,meta做好了也不是很有所谓板块了,我们可以事先商量几个统一的关键词。(2014-11-19 22:23)
nemecko 你老是纠结在一些细枝末节的问题上。算了,各有各的学习方法。但是更多人的实际经验是,学习多门语言的话,不管是跨什么,自己能多找到语言间的相同点或者一些规律性的东西,学习起来都会事半功倍的。(2013-04-22 11:41)
苏轺 “整体”是个什么概念呢?你自己否定了词汇,语音,文法,那又剩下什么了呢?(2013-04-19 16:47)
苏轺 另外对克语的独特的重音,不是只有俄语母语者无从下手,对大多数人都一样,我的意思是不要强调俄语母语者的优势,而你又以何为根据说有优势呢?(2013-04-19 16:46)
苏轺 历史上德语对北欧语言是有一定影响的,这种影响不是先天的,而是和后来的文学思潮有关,北欧的文学发展缓慢,曾有一段时间对德语作品大量的引进以填充空白,在这段时间受到了德语的不可抗拒的影响,这本身跟你讲的语言学上的“整体”没什么关系。(2013-04-19 16:44)
nemecko 我强调的是整体,而不是单独的词汇、语音或文法。 好比我认为,有一定德语基础后可以连蒙带猜的看懂相同程度的瑞典语文字资料,因为学了德语后你对德语的语法、词汇、语音都有所了解,然后你可以将其套用在瑞典文上,从而大概识读出这门跨语支但为同语族的语言。而你认为,学了俄语后,会因为虽为同...(2013-04-17 11:34)
nemecko 恕我不敢赞同兄台的看法。语系划分考虑的因素恐怕不只是民族这么简单吧。而且你的观点是只关注变化而不管其语言历史本身。那按你的意思,现代英语还不应该划到日耳曼语族里?(2013-04-17 11:22)
dekdentei 就如同 拉丁語跟現代西班牙語(2013-04-16 23:53)
乐可我觉得所谓“语系”的划分很粗糙。只是按民族划分,而完全忽略了语言的发展过程中变化。比如,把英语划为日耳曼语系,根据不过是英格兰的居民大都是日耳曼人。事实上,现代英语和古英语的差别非常大。“语系”是相当不严肃的。(2013-04-16 16:40)
苏轺 按调查,英语母语者普遍认为对他们最简单的语言是西班牙语,克语的重音十分独特,和俄语没什么关系,如果你只强调词汇上近似,有很多词在法德俄里都差不多,那也是跨语族了。(2013-04-16 15:59)

返回顶部