最新
导航
综合
同好
关于邀请注册
搜索
登录
注册
lloydyuan的个人空间
访问量
97
新鲜事
帖子
相册
资料
http://www.somdom.com/u/35049
提问帖
小的用的是黄锡木大神的古希腊语新约教程 现在学到第二章结束 有一个问题 前来请教各位大神!!!”在圣殿的那位又好有公义的诸神的兄弟“ 这句话 可以这么表达么?ο εν τωι ιερωι αγαθος δικαιος των θεων αδελφος. (ωι均表ω下标ι)麻烦各...
全文
回复
(
4
)
2012-12-23 22:24
来自版块 -
希腊语 | Greek | Ελληνικά
◆
◆
表情
告诉我的粉丝
提 交
一古斋主
:
坟? 老实说,俺没看懂“在圣殿的那位又好有公义的诸神的兄弟”这句汉语 俺只能将这句话分析为:在圣殿的那位|又|好(去声)|有公义的诸神的兄弟 但这与LZ的译文结构上差别极大…… 还有为啥米新约会提到“诸神”以及“诸神的兄弟”?
(2013-03-27 10:47)
回复
Qasoqaanga
:
可以谈谈学习古希腊文的感受心得。
(2013-03-27 08:26)
回复
lloydyuan
:
因为接触的第一本教材是这本 而且也为了挑战下自己的能力
(2013-03-26 22:28)
回复
Qasoqaanga
:
为何要学新约希腊文?
(2013-03-26 18:09)
回复
lloydyuan
加关注
写私信
打招呼
17
关注
35
粉丝
327
帖子
返回顶部